Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adéquate lorsqu’un risque » (Français → Néerlandais) :

■ attribue donc un rôle actif et prépondérant à l’employeur (obligation de procéder à une évaluation générale des risques au sein de son entreprise et de prendre la mesure adéquate lorsqu’un risque spécifique d’exposition a été constaté dans un cas individuel).

■ geeft dus een actieve en doorslaggevende rol aan de werkgever (verplichting om over te gaan tot een algemene evaluatie van de risico's in zijn onderneming en om de gepaste maatregelen te nemen wanneer een specifiek risico op blootstelling in een individueel geval is vastgesteld).


■ obligation de prendre une mesure adéquate, lorsqu’un risque d’exposition à des agents, procédés ou conditions de travail a été constaté dans un cas individuel; ces mesures peuvent se traduire par un aménagement des conditions ou du temps de travail, l’affectation de la travailleuse à un autre poste de travail ou même, la suspension de l’exécution du contrat de travail.

■ de verplichting om gepaste maatregelen te nemen, wanneer in een individueel geval een risico op blootstelling aan agentia, procédés of arbeidsomstandigheden is vastgesteld; die maatregelen kunnen de vorm aannemen van een aanpassing van de arbeidsomstandigheden of van de arbeidstijd, de overplaatsing van de werkneemster naar een andere werkplaats of zelfs de schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst.


Lorsqu’une analyse des risques constate les risques spécifiques pour l’entreprise, l’employeur doit pour ce faire prendre les mesures de prévention adéquates et concrètes.

Wanneer door een risicoanalyse de specifieke risico's voor de onderneming zijn vastgesteld, dient de werkgever hiervoor de passende en concrete preventiemaatregelen te nemen.


1.5. Lorsque la démonstration de la conformité aux exigences essentielles basées sur des données cliniques n'est pas jugée appropriée, une justification adéquate de cette exclusion doit être fournie sur la base des résultats de la gestion des risques et en tenant compte des caractéristiques spécifiques de l'interaction entre le dispositif et le corps humain, des performances cliniques recherchées et des revendications du fabricant.

1.5. Wanneer het niet passend wordt geacht op basis van klinische gegevens aan te tonen dat aan de essentiële eisen wordt voldaan, moet deze uitzondering naar behoren worden gemotiveerd op grond van de uitkomsten van het risicobeheer, waarbij de specifieke eigenschappen van de interactie tussen het hulpmiddel en het lichaam, de beoogde klinische prestaties en de beweringen van de fabrikant in aanmerking moeten worden genomen.


Le CHMP a adopté deux avis sur des questions scientifiques dans le contexte des procédures visées à l'article 5, paragraphe 3: un sur l'adéquation des documents d'orientation sur les médicaments dans le contexte des personnes âgées, et l'autre sur le risque potentiel de substances cancérogènes, mutagènes et toxiques pour la reproduction (CMR) lorsqu'elles sont employées comme excipients dans des médicaments à usage humain.

Het CHMP keurde twee adviezen goed inzake wetenschappelijke kwesties in het kader van artikel 5, lid 3. Een advies betrof de toereikendheid van richtsnoeren voor geneesmiddelen voor ouderen, het andere het potentiële risico van stoffen die als kankerverwekkend, mutageen of giftig voor de voortplanting zijn ingedeeld (CMR’s) bij gebruik als excipientia in geneesmiddelen voor menselijk gebruik.


Effets cardiovasculaires et cérébrovasculaires Une surveillance adéquate et des recommandations sont requises chez les patients présentant des antécédents d'hypertension et/ou d'insuffisance cardiaque, au vu des cas de rétention hydrosodée et d'œdème rapportés en association avec un traitement par AINS. Des études cliniques et des données épidémiologiques suggèrent que l'utilisation des coxibs et de certains AINS (surtout lorsqu'ils sont utilisés à doses élevées et pendant une longue durée) peut être associée à une légère augmen ...[+++]

Cardiovasculaire en cerebrovasculaire effecten Patiënten met antecedenten van hypertensie en/of hartinsufficiëntie moeten goed worden gevolgd aangezien er gevallen zijn geweest van zout- en vochtretentie en oedeem bij de behandeling met NSAI. Uit klinische studies en epidemiologische gegevens is gebleken dat het gebruik van coxibs en bepaalde NSAI (vooral als ze langdurig en in een hoge dosis worden gebruikt) gepaard kan gaan met een lichte verhoging van het risico op arteriële trombose (zoals myocardinfarct of cerebrovasculair accident).


- Hyperlipidémie mixte chez les patients à risque cardiovasculaire élevé, en association à une statine lorsque les taux de triglycérides et de cholestérol-HDL ne sont pas contrôlés de façon adéquate.

- Gecombineerde hyperlipidemie bij patiënten met een hoog cardiovasculair risico naast een cholesterolsyntheseremmer indien triglyceriden en HDL-cholesterol niet adequaat worden gecontroleerd.


- Hyperlipidémie combinée chez les patients à risque cardiovasculaire élevé, en association avec un inhibiteur de la synthèse du cholestérol lorsque les taux de triglycérides et de cholestérol HDL ne sont pas contrôlés de façon adéquate.

- Gecombineerde hyperlipidemie bij patiënten met een hoog cardiovasculair risico naast een cholesterolsyntheseremmer indien triglyceriden en HDL-cholesterol niet adequaat worden gecontroleerd.


Lorsqu'on traite des patients présentant des troubles de la fonction rénale ou des patients recevant un traitement concomitant par aminoglycoside, la fonction rénale doit être étroitement surveillée et la dose adéquate doit être déterminée avec un soin particulier pour limiter au minimum le risque de néphrotoxicité.

Bij behandeling van patiënten met nierfunctiestoornissen of patiënten die tegelijkertijd met een aminoglycoside worden behandeld, moet de nierfunctie nauwgezet worden gevolgd en moet de gepaste dosis met bijzondere zorg worden bepaald om het risico op nefrotoxiciteit tot een minimum te beperken.


Le risque de dépendance est réduit lorsqu’on utilise Lormetazepam-rtp aux posologies adéquates et pendant une courte durée.

Het risico op afhankelijkheid is verminderd wanneer Lormetazepam-rtp gebruikt wordt in de aangepaste doses voor een behandeling op korte termijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adéquate lorsqu’un risque ->

Date index: 2021-07-06
w