Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
● affections nécessitant un traitement prolongé

Vertaling van "affections nécessitant un traitement prolongé " (Frans → Nederlands) :

affections nécessitant un traitement prolongé

aandoeningen die een langdurige behandeling vereisen


la présence, dans le dossier kinésithérapeutique, d’une périmétrie ou d’une volumétrie ou de la copie d’un protocole lymphoscintigraphique ou de la prescription de la nécessité clinique de prolonger le traitement est requise tant pour les accords entamés avant qu’après le 1 er août 2009 ;

Een perimetrie of een volumetrie of de kopie van een lymfoscintigrafisch protocol of het voorschrift van de klinische noodzakelijkheid om de behandeling te verlengen moet in het kinesitherapiedossier aanwezig zijn voor de akkoorden gestart voor en na 1 augustus 2009 ;


Les cas graves peuvent nécessiter un traitement prolongé et plus fréquent.

Met name bij ernstige gevallen kan een langere en frequentere behandeling vereist zijn.


lymphoscintigraphique ou la prescription de la nécessité clinique de prolonger le traitement pour les patients visés au § 14, 5°, B., h) et au § 11, 5ème alinea" .

of het voorschrift van de klinische noodzakelijkheid om de behandeling te verlengen voor de patiënten bedoeld in §14, 5°, B., h) en in §11, vijfde lid" .


13.1.2. introduire une procédure de prolongation automatique des autorisations de modèle « d », puisque une autorisation de modèle « d » concerne par nature le traitement d’une affection chronique et que le seul critère nécessaire pour autoriser son renouvellement est la volonté manifestée par le médecintraitant de prolonger son utilisation;

13.1.2. een procedure invoeren voor een automatische verlenging van de toelatingen van model “d”, aangezien een toelating van model “d” altijd de behandeling betreft van een chronische aandoening en het enige criterium dat noodzakelijk is om de hernieuwing ervan toe te staan, de wil is van de behandelend geneesheer om het gebruik ervan te verlengen;


- Une adaptation compensatrice nécessite la création de prestations pluridisciplinaires de valeur K 20 réservées aux centres agréés pour prolonger la durée de traitement de manière limitée en indication et durée.

- Een compenserende aanpassing vereist de creatie van multidisciplinaire verstrekkingen met K 20- waarde, voorbehouden aan de erkende centra om de behandelingsduur te verlengen, met beperking van indicatie en duur.


Cette prestation est applicable à une nouvelle médication dans le cadre du traitement d’une nouvelle affection chronique ou à une modification de la classe pharmacologique dans le cadre d’une affection chronique existante pour laquelle le patient nécessite un entretien d’accompagnement personnalisé.

Deze prestatie is toepasbaar voor nieuwe medicatie in het kader van de behandeling van een nieuwe chronische aandoening of voor een wijziging van farmacologische klasse in het kader van een bestaande chronische aandoening waarvoor de patiënt nood heeft aan bijkomende gepersonaliseerde begeleiding.


13.1.2. introduire une procédure de prolongation automatique des autorisations de modèle « d », puisque une autorisation de modèle « d » concerne par nature le traitement d’une affection chronique et que le seul critère nécessaire pour autoriser son renouvellement

13.1.2. een procedure invoeren voor een automatische verlenging van de toelatingen van model «d», aangezien een toelating van model «d» altijd de behandeling betreft van een chronische aandoening en het enige criterium dat noodzakelijk is om de hernieuwing ervan toe te staan, de wil is van de behandelend geneesheer om het gebruik ervan te verlengen;


En cas de dégradation significative de l’affection cardiovasculaire, la nécessité de la poursuite du traitement par Revestive doit être réévaluée.

In geval van een significante verslechtering van de cardiovasculaire aandoening, dient de noodzaak tot het voortzetten van de behandeling met Revestive geherevalueerd te worden.


Les modifications les plus importantes apportées à la loi d’origine sont : interventions possibles pour les produits pharmaceutiques (loi du 20 juillet 2001) ajout de la notion “d’affection rare spécifique qui nécessite des soins continus” pour permettre des interventions aux patients souffrant d’épidermolyse bulleuse (loi du 24 décembre 1999) disposition permettant le remboursement intégral des frais supplémentaires occasionnés par le traitement médical des enfants malade ...[+++]

De belangrijkste wijzigingen die aan de oorspronkelijke wet zijn aangebracht zijn de volgende: mogelijke tegemoetkomingen voor de farmaceutische producten (wet van 20 juli 2001) toevoeging van het begrip “specifieke zeldzame aandoening die continue verzorging noodzaakt” om tegemoetkomingen mogelijk te maken voor patiënten die lijden aan epidermolysis bullosa (wet van 24 december 1999) bepaling die de integrale vergoeding mogelijk maakt van de bijkomende uitgaven die voortvloeien uit de medische behandeling van chronisch zieke kinderen, zodra die kosten een bedrag bereiken van 650 EUR.


w