Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin de couvrir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
biens, forfait révisable à la hausse en fonction des charges réelles d’amortissement . L’Arrêté Royal du 25 avril 2002, article 26bis 4°(version consolidée) précise : « à partir du 1 er janvier 2012 et jusqu’au 31 décembre 2014, un montant forfaitaire, dont les modalités seront définies par le Roi, est attribué, chaque année, à chaque hôpital, afin de couvrir les charges d’amortissement des travaux de reconditionnement amortissables la première fois durant chacune des années concernées.

Het Koninklijk Besluit’ van 25 april 2002, artikel 26bis 4°(geconsolideerde versie) geeft aan : « vanaf 1 januari 2012 en tot 31 december 2014 wordt elk jaar aan elk ziekenhuis een forfaitair bedrag, waarvan de modaliteiten door de Koning bepaald worden, toegekend teneinde de afschrijv.lasten voor herconditioneringswerken te dekken die voor de eerste keer afschrijfbaar zijn tijdens elk van de betrokken jaren.


Un budget total de 2,1 millions€, divisé en parts égales de 700.000€ entre les 3 Régions du pays, est prévu par l’INAMI afin de couvrir en partie le financement de personnel ainsi que certains frais généraux, à l’exclusion des frais de bâtiment qui doivent être pris en charge par les régions.

Het RIZIV trekt een totaalbudget van 2,1 miljoen euro uit, in gelijke delen van € 700.000 over de 3 Gewesten van het land verdeeld, om een deel van de personeelskosten te dekken, evenals bepaalde algemene kosten, behalve de bouwkosten die ten laste van de Gewesten vallen.


Le seuil pour l’étiquetage (0,9%) a été fixé afin de couvrir le risque inévitable de la contamination croisée à travers de l’ensemble de la chaîne de production (récolte, stockage, transport, transformation, etc.).

De drempelwaarde voor etikettering (0,9%) werd vastgesteld om het onvermijdelijke risico op kruisbesmetting doorheen de hele productieketen (teelt, oogst, opslag, transport, verwerking, enz) af te dekken.


Un artisan chocolatier qui vend des pralines, mais également accessoirement d’autres produits qu’il ne fabrique pas, doit-il utiliser un autre guide que le G-022 pour le développement de son système d‘autocontrôle afin de couvrir cette activité accessoire ?

Moet een artisanale chocolatier die pralines verkoopt en eventueel ook andere producten die hij niet zelf vervaardigt, een andere gids gebruiken dan de G-022 voor het opstarten van zijn autocontrolesysteem om die bijkomstige activiteit te dekken?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. La nouvelle surveillance devrait se mettre en place au début du mois de décembre 2011 afin de couvrir la saison 2011/12.

7. De nieuwe bewaking zou begin december 2011 moeten worden geïmplementeerd om betrekking te kunnen hebben op het griepseizoen 2011/12.


Quelle est la position du Conseil national dans le cas où un notaire, devant s'assurer que la partie voulant passer un acte est saine d'esprit, demande un tel certificat par l'intermédiaire de cette partie afin de couvrir sa responsabilité?

Welke is de houding van de Nationale Raad ten aanzien van het geval waarin een notaris, die zich ervan dient te vergewissen dat de partij die een akte wil laten verlijden, gezond van geest is, door het toedoen van die partij om een dergelijk attest vraagt teneinde zijn verantwoordelijkheid te dekken?


Je suggère par ailleurs de dégager une enveloppe de 5 000 000 d’EUR afin de couvrir d’autres initiatives, sur base d’une liste de besoins considérés comme prioritaires par le Comité consultatif en matière de dispensation de soins pour des maladies chroniques.

Ik stel voor eveneens een enveloppe van 5 000 000 EUR voor te behouden voor de dekking van andere initiatieven, op basis van een lijst van behoeften die het “Comité voor advies inzake de zorgverlening” ten aanzien van de chronische ziekten, als prioritair beschouwt.


‣ Un Fonds provisionnel a été institué à l’INAMI afin de couvrir d’éventuels dépassements du budget des dépenses en médicaments.

‣ Bij het RIZIV werd een provisiefonds ingesteld om de eventuele overschrijdingen van het budget voor geneesmiddelenuitgaven te dekken.


Des mots clés adéquats devraient être sélectionnés afin de couvrir tous les types de menace pour la santé tels que les maladies transmissibles, les menaces chimiques ou radionucléaires et les menaces liées au changement climatique.

Daarbij moeten passende sleutelwoorden worden gekozen, zodat alle soorten bedreigingen voor de volksgezondheid worden bestreken, zoals overdraagbare ziekten, chemische en radionucleaire bedreigingen en bedreigingen in verband met de klimaatverandering.


En Belgique, toute personne est tenue de s'assurer afin de couvrir ses soins de santé conventionnels de base.

In België geldt er een verplichting zich te verzekeren voor een basispakket aan conventionele gezondheidszorg.




Anderen hebben gezocht naar : afin de couvrir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin de couvrir ->

Date index: 2021-01-11
w