Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aggravation clinique était " (Frans → Nederlands) :

Le délai d’apparition d’une aggravation clinique était un critère secondaire défini comme le délai entre la randomisation et la première apparition d'un événement caractérisant une aggravation clinique (décès, transplantation pulmonaire, initiation d’un traitement par bosentan, ou détérioration clinique nécessitant une modification du traitement par époprosténol).

De tijd tot klinische verslechtering was een secundair eindpunt dat als de tijd vanaf de randomisatie tot het eerste optreden van een klinisch verslechterend voorval (overlijden, longtransplantatie, begin van een behandeling met bosentan of klinische achteruitgang die een verandering van de behandeling met epoprostenol vereist) wordt omschreven.


Suicide/Pensées suicidaires ou aggravation clinique Lors d’études cliniques contrôlées par placebo à court terme chez des patients pédiatriques souffrant de schizophrénie , la fréquence des événements de type suicidaire était de 1,4% (2/147) pour la quétiapine et 1,3% (1/75) pour le placebo chez des patients de moins de 18 ans.

voor quetiapine en 1,3% (1/75) voor placebo bij patiënten < 18 jaar.


Suicide/idéation suicidaire ou aggravation clinique Dans des essais cliniques à court terme, contrôlés par placebo et menés chez des patients pédiatriques atteints de schizophrénie, l’incidence d’événements suicidaires était de 1,4 % (2/147) avec la quétiapine et de 1,3 % (1/75) avec le placebo chez les patients de moins de 18 ans.

Zelfmoord/zelfmoordgedachten of klinische verergering In korte placebogecontroleerde klinische studies bij pediatrische patiënten met schizofrenie was de incidentie van aan zelfmoord gerelateerde gebeurtenissen 1,4% (2/147) met quetiapine en 1,3% (1/75) met de placebo bij patiënten < 18 jaar.


Suicide/Pensées suicidaires ou aggravations cliniques Au cours d’études cliniques à court terme contrôlées par placebo chez des patients pédiatriques atteints de schizophrénie, l’incidence d’événements liés au suicide était de 1,4 % (2/147) pour la quétiapine et de 1,3 % (1/75) pour le placebo chez les patients < 18 ans.

Suïcide/suïcidale gedachten of verergering van de aandoening In kortetermijn placebogecontroleerde klinische studies bij pediatrische patiënten met schizofrenie was de incidentie van suïcidegerelateerde voorvallen 1,4% (2/147) voor quetiapine en 1,3% (1/75) voor placebo bij patiënten < 18 jaar.


Suicide/Pensées suicidaires ou aggravation clinique Lors d’études cliniques contrôlées par placebo à court terme chez des patients pédiatriques souffrant de schizophrénie, la fréquence des événements de type suicidaire était de 1,4% (2/147) pour la quétiapine et 1,3% (1/75) pour le placebo chez des patients de moins de 18 ans.

Suïcide/suïcidale gedachten of verergering van de aandoening In korte termijn placebo gecontroleerde klinische studies bij pediatrische patiënten met schizofrenie was de incidentie van suïcide gerelateerde voorvallen 1,4% (2/147) voor quetiapine en 1,3% (1/75) voor placebo bij patiënten < 18 jaar.


La rechute clinique était définie comme une aggravation ≥ 30% de 3 des 6 critères et une amélioration ≥ 30% d'au plus 1 des 6 critères ainsi qu'un minimum de 2 articulations atteintes.

Opflakkering van de ziekte werd gedefinieerd als ≥ 30% verslechtering in drie uit zes JCAkerncriteria en ≥ 30% verbetering in niet meer dan één uit zes JCA kerncriteria en een minimum van twee actieve gewrichten.


La fréquence des cas d’aggravation clinique, définie selon le critère composite incluant la survenue d’un épisode de progression des symptômes ou l’hospitalisation pour HTAP ou le décès, était significativement réduite dans le groupe traité par bosentan comparativement au placebo : réduction du risque relatif 77%, IC 95 % 20%-94%, p=0 ,0114.

Een mindere mate van klinische verslechtering, bepaald aan de hand van de symptomatische progressie, ziekenhuisopname voor PAH en overlijden, ten opzichte van de placebogroep (proportionele risicoverlaging van 77%, 95%, CI 20%-94%, p = 0,0114), werd in verband gebracht met de behandeling met bosentan.


Chez les enfants âgés de 1 mois à 2 ans, le profil de sécurité de la lamotrigine était semblable à celui observé chez les enfants plus âgés, hormis le fait qu’une aggravation cliniquement significative des crises (≥ 50%) a été plus souvent signalée chez les enfants de moins de 2 ans (26%) par comparaison aux enfants plus âgés (14%).

Het veiligheidsprofiel van lamotrigine bij kinderen van 1 maand tot 2 jaar was vergelijkbaar met dat bij oudere kinderen, maar een klinisch significante verergering van de aanvallen (≥ 50%) werd vaker gerapporteerd bij kinderen jonger dan 2 jaar (26%) dan bij oudere kinderen (14%).


Une amélioration cliniquement significative était définie à priori comme une amélioration d’au moins 4 points sur l’échelle ADAS-Cog et pas d’aggravation des scores ADCS-CGIC et ADCS-ADL.

Klinisch relevante verbetering was in deze studies a priori gedefinieerd als minstens een verbetering van 4 punten op de ADAS-Cog, geen verslechtering op de ADCS-CGIC en geen verslechtering op de ADCS-ADL.


w