Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Thorax 2000; 55 913-20

Traduction de «ailleurs des études contrôlées ont montré » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, des études contrôlées ont montré que dans les groupes de patients où la consommation antibiotique avait pu être restreinte, par une meilleure éducation du patient et du prescripteur, le taux de portage de pneumocoques résistants avait significativement diminué par rapport au groupe contrôle (11).

Daarnaast hebben gecontroleerde studies aangetoond dat bij de patiëntengroepen waar de inname van antibiotica beperkt bleef, door een betere opvoeding van de patiënt en van de voorschrijver, de hoeveelheid aanwezige resistente pneumokokken aanzienlijk verminderd was ten opzichte van de controlegroep (11).


Par ailleurs, plusieurs études longitudinales ont montré que les enfants ayant fait des convulsions hyperthermiques présentent un risque accru de développer plus tard de l' épilepsie.

Daarenboven is in meerdere follow-upstudies aangetoond dat bij kinderen die koortsstuipen doormaken, er een verhoogd risico is voor het later ontwikkelen van epilepsie.


Une méta-analyse d’études contrôlées a montré qu’un traitement à long terme par le cromoglicate sodique chez des enfants asthmatiques n’est pas plus efficace qu’un placebo [Thorax 2000; 55:913-20].

Een meta-analyse van gecontroleerde studies toonde dat langetermijnbehandeling met natriumcromoglycaat bij kinderen met astma niet doeltreffender is dan placebo [Thorax 2000; 55:913-20].


[N.d.l.r.: aucune étude ne permet d’affirmer si un médicament en particulier est plus efficace qu’un autre.] Quelques études randomisées contrôlées ont montré l’efficacité de l’amantadine sur les dyskinésies.

[N.v.d.r.: geen enkele studie laat toe te besluiten dat een bepaald geneesmiddel doeltreffender is dan een ander.] In enkele gerandomiseerde gecontroleerde studies werd voor amantadine een gunstig effect op de dyskinesieën gevonden.


Quatre études contrôlées avec placébo, portant sur l'effet des antibiotiques contre le mal de gorge, ont fourni des données sur la rechute dans la période qui a suivi le traitement (De Meyere 1990, Dagnelie et al. 1996, Pichichero et al. 1987, Zwart 1999).

Vier placebo-gecontroleerde studies naar het effect van antibiotica bij keelpijn gaven informatie over herval in de periode na de behandeling (De Meyere 1990, Dagnelie et al 1996, Pichichero et al 1987, Zwart 1999).


Diverses études comparatives ont montré que, jusqu'à ce jour, c’est toujours l'ancienneté moyenne.

Uit verschillende vergelijkende onderzoeken is gebleken dat dit, tot op vandaag, nog steeds de gemiddelde anciënniteit is.


Une étude récente a montré qu'un nombre important de généralistes avec une faible activité ont en réalité une activité non curative qu'ils privilégient.

Uit een recente studie bleek dat een beduidend aantal huisartsen met een lage activiteit in feite een niet-genezende activiteit heeft waaraan ze voorrang geven.


Le CHMP a estimé que ces antidépresseurs ne devaient en général pas être utilisés chez les enfants et les adolescents car les études cliniques ont montré un risque accru de comportement suicidaire.

Het CHMP is van mening dat deze antidepressiva in het algemeen niet dienen aangewend te worden bij kinderen en adolescenten, daar klinische studies een verhoogd risico op zelfmoord gerelateerd gedrag hebben aangetoond.


Considérant que la partie adverse répond que tant le Conseil d'État que la Cour constitutionnelle ont jugé que la procédure mise en place par le législateur pour ce type de contentieux ne porte pas atteinte au principe d'indépendance et d'impartialité, sauf s'il apparaît que les représentants des organismes assureurs ont fait montre d'animosité à l'égard du praticien ou s'ils ont pris publiquement fait et cause contre la personne poursuivie ; que des confrères du praticien sont également présents ...[+++]

Considérant que la partie adverse répond que tant le Conseil d’État que la Cour constitutionnelle ont jugé que la procédure mise en place par le législateur pour ce type de contentieux ne porte pas atteinte au principe d’indépendance et d’impartialité, sauf s’il apparaît que les représentants des organismes assureurs ont fait montre d’animosité à l’égard du praticien ou s’ils ont pris publiquement fait et cause contre la personne poursuivie ; que des confrères du praticien sont également présents ...[+++]


L’étude révèle qu’un nombre considérable d’attestations non conformes ont été remboursées par les O.A. L’étude montre en outre que des tests informatisés relativement simples permettent de détecter ces attestations erronées.

Uit de studie is gebleken dat de verzekeringsinstellingen een aanzienlijk aantal niet-conforme aanrekeningen terugbetaalden. Uit de studie is ook gebleken dat deze foutieve aanrekeningen traceerbaar zijn aan de hand van relatief eenvoudige geïnformatiseerde testen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ailleurs des études contrôlées ont montré ->

Date index: 2022-10-18
w