Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ainsi que pour les patients nécessitant simultanément » (Français → Néerlandais) :

Un traitement combiné avec des substances protectrices (misoprostol ou inhibiteurs de la pompe à protons, par exemple) doit être envisagé pour ces patients ainsi que pour les patients nécessitant simultanément une faible dose d’aspirine ou d’autres médicaments augmentant le risque gastro-intestinal (cf. ci-dessous et rubrique 4.5).

Combinatietherapie met beschermende stoffen (bv. misoprostol of protonpompinhibitoren) moet overwogen worden voor deze patiënten en ook voor patiënten die gelijktijdig een lage dosis aspirine, of andere geneesmiddelen die mogelijk het gastro-intestinaal risico verhogen, nodig hebben (zie hieronder en rubriek 4.5).


Un traitement combiné avec des substances protectrices (misoprostol ou inhibiteurs de la pompe à protons, par exemple) doit être envisagé pour ces patients ainsi que pour les patients nécessitant simultanément une faible dose d’aspirine ou d’autres médicaments pouvant accroître le risque gastro-intestinal (cf. ci-dessous et rubrique 4.5).

Combinatietherapie met beschermende stoffen (bv. misoprostol of protonpompinhibitoren) moet overwogen worden voor deze patiënten en ook voor patiënten die gelijktijdig een lage dosis aspirine, of andere geneesmiddelen die mogelijk het gastro-intestinaal risico verhogen, nodig hebben (zie hieronder en rubriek 4.5).


En cas de grave intoxication avec coma ou dépression respiratoire, le flumazenil est indiqué comme antidote. L’usage du flumazenil n’est pas indiqué chez les patients qui utilisent des antidépresseurs tricycliques, ainsi qu’en cas d’usage simultané de médicaments qui peuvent provoquer des convulsions et en cas d’ECG anormal montrant un allongement de l’intervalle QRS ou QT (ce qu’un usage simultané d’antidépresseurs tricycliques la ...[+++]

gebruiken, alsook in geval van gelijktijdig gebruik van geneesmiddelen die convulsies kunnen uitlokken, en in geval van abnormale ECG zoals bij een verlenging van het QRS of het QT interval (wat een gelijktijdig gebruik van tricyclische antidepressiva doet vermoeden).


Un traitement combiné avec des agents protecteurs (par ex., le misoprostol ou des inhibiteurs de la pompe à protons) doit être envisagé pour ces patients, ainsi que pour les patients nécessitant une faible dose d'aspirine concomitante ou d'autres médicaments susceptibles d'augmenter le risque gastro-intestinal (voir ci-dessous et rubrique 4.5).

Een combinatietherapie met beschermende middelen (bv. misoprostol of protonpompremmers) moet worden overwogen bij die patiënten en ook bij patiënten die een gelijktijdige behandeling vergen met aspirine in lage dosering of andere geneesmiddelen die het gastro-intestinale risico kunnen verhogen (zie verder en 4.5).


Des précautions doivent être prises en cas d'administration du TRADONAL Retard gélules à libération contrôlée à des patients présentant une dépression respiratoire ou une sécrétion bronchique excessive ainsi que chez des patients prenant simultanément des médicaments dépresseurs du système nerveux central.

Desalniettemin zouden maatregelen moeten genomen worden in geval van toediening van TRADONAL ® Retard aan patiënten die een ademhalingsdepressie of overmatig bronchussecreet vertonen, evenals bij patiënten die gelijktijdig geneesmiddelen gebruiken met een remmende werking op het centraal zenuwstelsel.


Un traitement combiné avec des agents protecteurs (p.ex. misoprostol ou inhibiteurs de la pompe à protons) doit être envisagé chez ces patients, ainsi que chez les patients nécessitant de faibles doses d’acide acétylsalicylique ou d’autres médicaments susceptibles d’aggraver le risque gastro-intestinal (voir cidessous et rubrique 4.5).

Een combinatiebehandeling met beschermende stoffen (zoals misoprostol of protonpompinhibitoren) moet overwogen worden voor deze patiënten, en ook voor patiënten die tevens een lage dosis acetylsalicylzuur moeten innemen of andere geneesmiddelen die het gastro-intestinale risico waarschijnlijk verhogen (zie verder en 4.5).


On envisagera une thérapie combinée au moyen d'agents protecteurs (p. ex. misoprostol ou inhibiteurs de la pompe à protons) chez ces patients ainsi que chez les patients nécessitant l’administration concomitante d’une faible dose d’aspirine ou d’autres médicaments susceptibles d’augmenter le risque gastro-intestinal (voir ci-dessous et rubrique 4.5).

Combinatietherapie met beschermende middelen (bijv. misoprostol of protonpompinhibitoren) moet overwogen worden bij deze patiënten, alsook bij patiënten die gelijktijdig lage dosissen aspirine nodig hebben, of andere geneesmiddelen die het gastro-intestinaal risico kunnen verhogen (zie verder en 4.5).


Si l’usage de données anonymes ne permet pas de réaliser les finalités du traitement, le traitement peut être réalisé avec des données codées 3 . Vu la nécessité de pouvoir relier les données à caractère personnel de patients soignés dans différents centres au fil du temps au même patient ainsi que la nécessité de pouvoir retrouver dans un nombre limité de cas l’identité du patient, à l’intervention d’une organisation intermédiaire, le Comité e ...[+++]

Gelet op de noodzaak om persoonsgegevens van patiënten die worden behandeld in verschillende centra in tijd te kunnen linken aan dezelfde patiënt, evenals de noodzaak om in een beperkt aantal gevallen de identiteit van de patiënt, met tussenkomst van een intermediaire organisatie, te kunnen achterhalen, is het Comité van mening dat voor de samenstelling van het register en het gebruik van de gegevens geen gebruik kan worden gemaakt van louter anonieme gegevens.


Vu la nécessité de pouvoir relier les données à caractère personnel de patients soignés dans différents centres au fil du temps au même patient ainsi que la nécessité de pouvoir retrouver dans un nombre limité de cas l’identité du patient, à l’intervention d’une organisation intermédiaire, le Comité estime que pour la composition du registre et pour ...[+++]

Gelet op de noodzaak om persoonsgegevens van patiënten die worden behandeld in verschillende centra in tijd te kunnen linken aan dezelfde patiënt, evenals de noodzaak om in een beperkt aantal gevallen de identiteit van de patiënt, met tussenkomst van een intermediaire organisatie, te kunnen achterhalen, is het Comité van mening dat voor de samenstelling van het register en het gebruik van de gegevens geen gebruik kan worden gemaakt van louter anonieme gegevens.


Cependant, les risques potentiels doivent être évalués à la lumière de la nécessité et de l’utilité d’une telle étude visant à améliorer la qualité et l’efficacité des soins pour les patients concernés, ainsi qu’à réaliser un suivi de la qualité de ces soins, en ce compris des études longitudinales permettant de réaliser ce suivi.

De potentiële risico’s moeten evenwel worden afgewogen tegenover de noodzaak en het nut van een dergelijke studie om de kwaliteit en de efficiëntie van de zorg voor de betrokken patiënten te verhogen, alsook de opvolging van de kwaliteit van deze zorgen, met inbegrip van longitudinale onderzoeken dat deze opvolging toelaat.


w