Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajustement et entretien d'un stimulateur cardiaque
Ajustement et entretien d'une prothèse interne
Mise en place et ajustement d'un œil artificiel
Rotor de centrifugeuse à angle ajustable

Traduction de «ajustement de votre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Mise en place et ajustement d'autres appareils de prothèse externe

aanmeten en bijstellen van overige gespecificeerde uitwendige prothesen


Mise en place et ajustement d'un appareil de prothèse externe non précisé

aanmeten en bijstellen van niet-gespecificeerde uitwendige prothese


Ajustement et entretien d'une prothèse interne

bijstellen van en begeleiden bij geïmplanteerd hulpmiddel


Mise en place et ajustement d'une prothèse externe du sein

aanmeten en bijstellen van uitwendige mammaprothese




Mise en place et ajustement d'appareils de prothèse externe

aanmeten en bijstellen van uitwendige prothese


Mise en place et ajustement d'un bras artificiel (total) (partiel)

aanmeten en bijstellen van kunstarm (totale)(partiële)


Mise en place et ajustement d'une jambe artificielle (totale) (partielle)

aanmeten en bijstellen van kunstbeen (totaal)(partieel)


Ajustement et entretien d'un stimulateur cardiaque

bijstellen van en begeleiden bij cardiale hulpmiddelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pendant votre traitement, votredecin peut ajuster votre posologie de temps en temps afin de déterminer la dose la plus faible nécessaire pour contrôler votre asthme (dose d’entretien).

Tijdens de behandeling zal uw arts zo nu en dan uw dosering aanpassen om de laagste dosis te vinden waarbij uw astma onder controle blijft (de onderhoudsdosering).


Memantine Accord avec des aliments et boissons Vous devez informer votre médecin si vous avez récemment changé ou si vous avez l’intention de changer fondamentalement de régime alimentaire (d’un régime normal à un régime strictement végétarien, par exemple) ou si vous souffrez d’une acidose tubulaire rénale (ATR, un excès de substances produisant des acides dans le sang en raison d’un dysfonctionnement rénal (mauvais fonctionnement des reins)) ou d’une infection sévère des voies urinaires (structures assurant le transport des urines) car votre médecin devra peut-être ajuster la posolo ...[+++]

Waarop moet u letten met eten en drinken? U dient uw arts ervan op de hoogte te stellen als u onlangs uw voedingspatroon drastisch heeft gewijzigd of van plan bent dit te doen (b.v. van een normaal dieet naar een strikt vegetarisch dieet) of als u lijdt aan een vorm van renale tubulaire acidose (RTA, een teveel aan zuurvormende stoffen in het bloed vanwege nierfunctiestoornissen (slechte nierfunctie) of ernstige infecties aan de urineweg (urineuitscheidingssysteem), omdat uw arts de dosering van uw geneesmiddel dan wellicht dient aan te passen.


Votre médecin pourra décider d’ajuster la dose de Revlimid que vous prenez ou d’arrêter le traitement en fonction des résultats des analyses de sang et de votre état général (voir la rubrique 2, « Quelles sont les informations à connaître avant de prendre Revlimid »).

Uw arts kan uw dosis Revlimid aanpassen of uw behandeling stoppen op basis van de resultaten van uw bloedonderzoeken en van uw algehele conditie (zie rubriek 2, “Wanneer mag u Revlimid niet gebruiken of moet u er extra voorzichtig mee zijn?”).


En fonction également de votre réponse au traitement, votre médecin pourra ensuite l’ajuster avec une dose plus faible ou plus élevée.

Afhankelijk van hoe u reageert op de behandeling, kan uw arts de behandeling later aanpassen naar een hogere of lagere dosis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre médecin pourra décider d’ajuster la dose de Revlimid que vous prenez ou d’arrêter le traitement en fonction des résultats des analyses de sang et de votre état général (voir la rubrique 2 « Quelles sont les informations à connaître avant de prendre Revlimid »).

Uw arts kan uw dosis Revlimid aanpassen of uw behandeling stoppen op basis van de resultaten van uw bloedonderzoeken en van uw algehele conditie (zie rubriek 2, “Wanneer mag u dit middel niet innemen of moet u er extra voorzichtig mee zijn?”).


Le médecin peut ajuster la dose à l'aide de comprimés de 100 mg en fonction de votre état de santé, de votre réponse au traitement et/ou des effets secondaires que vous pourriez ressentir.

Uw arts kan de dosis aanpassen met tabletten van 100 mg, afhankelijk van uw medische aandoeningen, uw reactie op de behandeling en/of eventuele bijwerkingen die u kunt ervaren.


- vous avez une maladie dans laquelle votre corps produit trop peu d’enzyme appelée TPMT (thiopurine méthyltransférase), car votre médecin peut devoir ajuster la dose;

- u een aandoening heeft waarbij uw lichaam te weinig aanmaakt van het enzym TPMT (thiopurinemethyltransferase), aangezien uw arts mogelijk de dosis van Xaluprine moet aanpassen;


Votre médecin peut décider d’ajuster la dose de Revlimid que vous prenez ou d’arrêter le traitement en fonction des résultats des analyses de sang et de votre état général.

Uw arts kan uw dosis Revlimid aanpassen of uw behandeling stoppen op basis van de resultaten van uw bloedonderzoeken en van uw algehele conditie.


Ajuster la durée de votre cycle, si besoin

Pas de lengte van je cyclus aan wanneer dit van toepassing is


Ajuster la durée de votre cycle si besoin

Pas de lengte van je cyclus aan wanneer dit van toepassing is




D'autres ont cherché : ajustement de votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ajustement de votre ->

Date index: 2022-10-28
w