Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) montée du lait - 2) allaitement
Allaité
Counseling relatif à l'allaitement maternel
Enseignement sur l'allaitement maternel
Galactorrhée
Lactation
Plaider en faveur de l'allaitement maternel
Promotion de l'allaitement maternel exclusif
Soins et examens de l'allaitement maternel
Soutien à l'allaitement maternel
Surveillance de l'allaitement

Vertaling van "allaitement ne prenez " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
















galactorrhée | sécrétion excessive de lait chez une femme (qui allaite)

galactorroe | melkvloed


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Grossesse et allaitement NE PRENEZ PAS Risedronate Mylan s’il existe un risque que vous soyez enceinte, que vous êtes enceinte ou si vous envisagez une grossesse (voir rubrique 2 « Ne prenez jamais Risedronate Mylan 35 mg Hebdomadaire»).

Neem Risedronate Mylan NIET in wanneer u mogelijk zwanger bent, u zwanger bent of zwanger wilt worden (zie rubriek 2 ‘Wanneer mag u Risedronate Mylan 35 mg Wekelijks niet innemen?’).


Grossesse et allaitement NE PRENEZ PAS Risedronate Teva si vous pensez être enceinte, si vous êtes enceinte, ou prévoyez de l'être (voir rubrique 2 ″Ne prenez jamais Risedronate Teva″).

Zwangerschap en borstvoeding Neem Risedronate Teva NIET in wanneer vermoedt dat u zwanger bent, al zwanger bent of zwanger wilt worden (zie rubriek ″Wanneer mag u dit middel niet gebruiken?″).


Grossesse et allaitement NE PRENEZ PAS Actonel Combi D si vous êtes enceinte, pensez l’être ou prévoyez de l’être (voir paragraphe 2. « Ne prenez jamais Actonel Combi D »).

Zwangerschap en borstvoeding Gebruik Actonel Combi D NIET wanneer u vermoedt dat u zwanger bent, al zwanger bent of zwanger wilt of zou kunnen worden (zie sectie 2, “Gebruik Actonel Combi D NIET”).


Grossesse et allaitement Ne prenez pas Jakavi pendant la grossesse.

Zwangerschap en borstvoeding Neem Jakavi niet in tijdens de zwangerschap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allaitement Il n’est pas recommandé d’allaiter pendant que vous prenez Revlimid car on ignore si Revlimid passe dans le lait maternel.

Borstvoeding U mag geen borstvoeding geven wanneer u Revlimid inneemt, omdat niet bekend is of Revlimid in de moedermelk terechtkomt.


si vous êtes enceinte, si vous pensez que vous pourriez l’être ou si vous prévoyez de l'être, car un effet nocif du Revlimid est attendu pour l’enfant à naître (voir les sections « Avertissements et précautions » et « Grossesse et allaitement » de la rubrique 2) ; si vous êtes en âge de devenir enceinte, sauf si vous prenez toutes les mesures nécessaires pour ne pas être enceinte (voir les sections « Avertissements et précautions » et « Grossesse et allaitement » de la r ...[+++]

U bent zwanger, denkt dat u misschien zwanger bent of u bent van plan zwanger te worden, omdat wordt verwacht dat Revlimid schadelijk is voor het ongeboren kind (zie rubriek 2, “Wanneer moet u extra voorzichtig zijn met dit middel?” en “Zwangerschap en borstvoeding”). U kunt zwanger worden, tenzij u alle noodzakelijke maatregelen neemt om te voorkomen dat u zwanger wordt (zie rubriek 2, “Wanneer moet u extra voorzichtig zijn met dit middel?” en “Zwangerschap en borstvoeding”).


Grossesse, allaitement et fertilité Ne prenez pas ce médicament si vous êtes enceinte, si vous prévoyez d’être enceinte ou pensez que vous pourriez être enceinte.

Zwangerschap, borstvoeding en vruchtbaarheid Neem Esbriet niet in als u zwanger bent, van plan bent zwanger te worden of denkt dat u misschien wel zwanger bent.


effet nocif d'Imnovid est attendu pour l’enfant à naître. Les hommes et les femmes traités par ce médicament doivent lire la rubrique « Grossesse, contraception et allaitement – Informations pour les hommes et les femmes » ci-dessous. si vous êtes susceptible de devenir enceinte, sauf si vous prenez toutes les mesures nécessaires

omdat wordt verwacht dat Imnovid schadelijk is voor het ongeboren kind (Mannen en vrouwen die dit geneesmiddel innemen, moeten de rubriek “Zwangerschap, anticonceptie en borstvoeding – informatie voor vrouwen en mannen” hieronder lezen). U kunt zwanger worden, tenzij u alle noodzakelijke maatregelen neemt om te voorkomen dat u


Si vous êtes en âge de devenir enceinte, sauf si vous prenez toutes les mesures nécessaires pour éviter une grossesse (voir rubrique 2 « Avertissements et précautions » et « Grossesse et allaitement »)

U kunt zwanger worden, tenzij u alle noodzakelijke maatregelen ter voorkoming van een zwangerschap toepast (zie rubriek 2 'Wanneer mag u dit middel niet gebruiken of moet u er extra voorzichtig mee zijn?' en 'Zwangerschap en borstvoeding').


→ Vous ne devez pas allaiter pendant que vous prenez Volibris.

Geef geen borstvoeding terwijl u Volibris gebruikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allaitement ne prenez ->

Date index: 2021-05-18
w