Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Counseling relatif à l'allaitement maternel
Cyclothymique
Cycloïde
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Personnalité affective
Promotion de l'allaitement maternel exclusif
Psychogène

Traduction de «allaiter suffisamment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]

Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze categorie dient derhalve gebruikt te worden wanneer er sprake is van fu ...[+++]


Définition: Le langage précipité est caractérisé par un débit verbal anormalement rapide et un rythme irrégulier, mais sans répétitions ou hésitations, suffisamment intense pour entraver l'intelligibilité. Le langage est irrégulier et mal rythmé, consistant en des émissions verbales rapides et saccadées avec, habituellement, des formes syntaxiques erronées.

Omschrijving: Een grote spreeksnelheid met teloorgang van het vloeiend verloop, maar zonder herhalingen of aarzelingen, zodanig ernstig dat de verstaanbaarheid van de spraak eronder lijdt. De spraak is onregelmatig en niet ritmisch, met snelle schokkende-uitbarstingen en doorgaans-gebrekkige zinsconstructies.


Définition: Impossibilité de contrôler suffisamment l'éjaculation pour que les deux partenaires trouvent du plaisir dans les rapports sexuels.

Omschrijving: Het onvermogen om de ejaculatie zodanig te beheersen dat beide partners aan de gemeenschap genoegen beleven.


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogè ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


Définition: Instabilité persistante de l'humeur, comportant de nombreuses périodes de dépression ou d'exaltation légère (hypomanie), mais dont aucune n'est suffisamment sévère ou prolongée pour justifier un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-) ou de trouble dépressif récurrent (F33.-). Le trouble se rencontre fréquemment dans la famille de sujets ayant un trouble affectif bipolaire et certains sujets cyclothymiques sont eux-mêmes atteints ultérieurement d'un trouble affectif bipolaire. | Personnalité:affective | cycloïde | cyclothymique

Omschrijving: Een aanhoudende labiliteit van stemming met talrijke perioden van depressiviteit en lichte euforie, waarvan er geen ernstig of langdurig genoeg is om een diagnose te rechtvaardigen van bipolaire affectieve stoornis (F31.-) of recidiverende depressieve stoornis (F33.-). Deze stoornis wordt veelvuldig gevonden bij de verwanten van patiënten met een bipolaire affectieve stoornis. Sommige personen met cyclothymie ontwikkelen tenslotte een bipolaire affectieve stoornis. | Neventerm: | affectieve persoonlijkheidsstoornis | cycloïde persoonlijkheid | cyclothyme persoonlijkheid


Définition: Symptômes anxieux s'accompagnant de caractéristiques d'autres troubles cités en F42-F48. Aucun symptôme, considéré séparément, n'est suffisamment grave pour justifier un diagnostic.

symptomen van angst gemengd met kenmerken van andere stoornissen uit F42-F48. Op zichzelf beschouwd is geen van de symptomen ernstig genoeg om een diagnose te rechtvaardigen.




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Depuis peu, des réseaux comme « The human milk for human babies network » mettent en contact via Facebook des mères souhaitant faire des dons de lait maternel avec des mères ne parvenant pas à allaiter suffisamment leur enfant.

Sinds kort worden moeders via netwerken op Facebook zoals « The human milk for human babies network » aangemoedigd om hun moedermelk te doneren aan mama’s die hun kinderen niet genoeg borstvoeding kunnen geven.


Utilisation pendant la grossesse et l’allaitement et chez les enfants et les adolescents en croissance La norfloxacine ne doit pas être utilisée chez les enfants et les adolescents en phase de croissance, ni chez les femmes enceintes et qui allaitent, car la sécurité et l’efficacité n’ont pas encore été suffisamment établies pour ces groupes de patients (voir rubriques 4.6 et 5.3).

Gebruik tijdens de zwangerschap, bij borstvoeding en bij kinderen en opgroeiende adolescenten Norfloxacine dient niet te worden gebruikt door kinderen en opgroeiende adolescenten of door zwangere vrouwen of vrouwen die borstvoeding geven, omdat de veiligheid en de effectiviteit niet voldoende zijn vastgesteld voor deze patiëntengroepen (zie rubrieken 4.6 en 5.3).


Allaitement Faute de données disponibles quant à la possibilité d'excrétion de la kétamine dans le lait maternel, il est recommandé de ne pas allaiter pendant une période suffisamment longue pour permettre l'élimination complète du produit.

Borstvoeding Bij gebrek aan gegevens over de mogelijke uitscheiding van ketamine in de moedermelk, is het aanbevolen geen borstvoeding te geven gedurende een voldoende lange periode om de volledige eliminatie te verzekeren.


Bien que ces concentrations semblent être sans importance d’un point de vue clinique, l’utilisation d’Enalapril EG durant l’allaitement n’est pas recommandée pour les prématurés et durant les premières semaines après la naissance, à cause du risque hypothétique d’effets cardiovasculaires et rénaux et parce qu’il n’y a pas suffisamment d’expérience clinique.

Hoewel deze concentraties klinisch niet relevant lijken, wordt het gebruik van Enalapril EG tijdens de borstvoeding niet aangeraden bij vroeggeborenen en tijdens de eerste paar weken na de bevalling wegens het theoretische risico op cardiovasculaire en renale effecten en het gebrek aan voldoende klinische ervaring.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que ces concentrations ne semblent avoir aucune importance du point de vue clinique, l’utilisation du quinapril pendant l’allaitement n’est pas recommandée pour les enfants prématurés et durant les premières semaines suivant l’accouchement, en raison du risque hypothétique d’effets cardiovasculaires et rénaux ainsi que du manque de suffisamment d’expérience clinique.

Hoewel deze concentraties klinisch irrelevant lijken, wordt het gebruik van quinapril afgeraden bij borstvoeding aan te vroeg geboren baby’s en tijdens de eerste weken na de geboorte, wegens het hypothetische risico op cardiovasculaire en renale gevolgen en het gebrek aan voldoende klinische ervaring.


L’utilisation du Tedivax chez la femme qui allaite n’a pas été suffisamment étudiée.

Het gebruik van Tedivax bij vrouwen die borstvoeding geven, werd niet voldoende onderzocht.


Faute de données disponibles quant à la possibilité d'excrétion de la kétamine dans le lait maternel, il est recommandé de ne pas allaiter pendant une période suffisamment longue pour permettre l'élimination complète du produit.

Bij gebrek aan gegevens over de mogelijke uitscheiding van ketamine in de moedermelk, is het aanbevolen geen borstvoeding te geven gedurende een voldoende lange periode om de volledige eliminatie te verzekeren.


J'ai envie d'allaiter, mais je me demande si mon lait sera suffisamment riche et abondant pour nourrir mon bébé.

Ik wil graag borstvoeding geven, maar zal mijn melk volstaan om mijn baby te voeden?


Grossesse et allaitement Il n'existe pas de données suffisamment pertinentes concernant l'utilisation du pantoprazole chez la femme enceinte.

Zwangerschap en borstvoeding Er zijn geen bruikbare gegevens omtrent het gebruik van pantoprazol bij zwangere vrouwen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allaiter suffisamment ->

Date index: 2024-05-15
w