Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Américaine SAI
Atteinte cardio-vasculaire NCA+
Histoplasmose américaine
Infection à Trypanosoma cruzi trypanosomiase américaine
Maladie de Chagas
Myocardite+
Protéine de blatte américaine
île des Samoa américaines

Traduction de «américaine a décidé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Maladie de Chagas (chronique) (avec):SAI | atteinte cardio-vasculaire NCA+ (I98.1*) | myocardite+ (I41.2*) | Trypanosomiase:SAI, en des lieux où la maladie de Chagas est répandue | américaine SAI

Amerikaanse trypanosomiasis NNO | trypanosomiasis NNO, in gebieden waar ziekte van Chagas voorkomt | ziekte van Chagas (chronisch) (met) | NNO | ziekte van Chagas (chronisch) (met) | cardiovasculaire aandoening NEC (I98.1) | ziekte van Chagas (chronisch) (met) | myocarditis (I41.2)


infection à Trypanosoma cruzi trypanosomiase américaine

Amerikaanse trypanosomiasis | infectie door Trypanosoma cruzi




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Sur base de données post-marketing, la Food and Drug Administration (FDA) américaine a décidé que les notices de la bupropione ainsi que de la varénicline doivent attirer particulièrement l’attention (par une mise en garde encadrée ou “boxed warning”) sur le risque de symptômes neuropsychiatriques: idées suicidaires, dépression, agitation, animosité, changements de comportement.

- Op basis van postmarketing gegevens heeft de Amerikaanse Food and Drug Administration (FDA) besloten dat de bijsluiters van zowel bupropion als van varenicline extra aandacht moeten vestigen (zgn. “boxed warnings”) op het risico van neuropsychiatrische symptomen: zelfmoordgedachten, depressie, agitatie, vijandigheid, gedragsveranderingen.


Le 7 avril 2005, l’EMEA décide, après la Food and Drug Administration américaine, de suspendre la spécialité à base de valdécoxib (Bextra®), et ce en raison des risques cardio-vasculaires et du risque de réactions cutanées graves.

Op 7 april 2005 beslist het EMEA, in navolging van de Amerikaanse Food and Drug Administration, de specialiteit op basis valdecoxib (Bextra®) tijdelijk te schorsen, en dit omwille van de cardiovasculaire risico’s en het risico van ernstige huidreacties.


Le KCE est ici en accord ave la FDA américaine (Food and Drug Administration), qui a décidé en décembre 2008, de ne pas autoriser la mise en vente de cet appareil sur le marché US.

Hiermee zit het KCE op dezelfde lijn als de Amerikaanse FDA (Food and Drug Administration), die in december 2008 besloot het apparaat niet voor de VS markt goed te keuren.


Des cas de transmission chez l’homme ont été mis en évidence aux États-Unis. Plusieurs pays européens (parmi lesquels la Belgique) ont dès lors décidé d’interdire toute prise de sang en vue d’une transfusion au cours des 28 jours suivant le retour d’une zone du territoire américain où des cas de transmission ont été avérés (CSS, 2003).

Daarop hebben enkele Europese landen (inclusief België) beslist de bloedafname voor transfusie gedurende 28 dagen na de terugkomst uit een VS-gebied waar gevallen van overdracht gebleken waren te verbieden (HGR, 2003).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Le 7 avril 2005, l’EMEA décide, après la Food and Drug Administration américaine, de suspendre la spécialité à base de valdécoxib (Bextra ® ), et ce en raison des risques cardio-vasculaires et du risque de réactions cutanées graves.

- Op 7 april 2005 beslist het EMEA, in navolging van de Amerikaanse Food and Drug Administration, de specialiteit op basis valdecoxib (Bextra ® ) tijdelijk te schorsen, en dit omwille van de cardiovasculaire risico’s en het risico van ernstige huidreacties.


L’Agence européenne des médicaments (EMA, via www.ema.europa.eu/docs/ en_GB/document_library/Summary_of_opi nion/human/000829/WC500136258.pdf) tout comme la Food and Drug Administration (FDA, via www.fda.gov/Drugs/DrugSafety/ ucm332912.htm) américaine ont récemment décidé que le dabigatran (Pradaxa®) ne peut pas être utilisé chez les personnes porteuses d’une valve cardiaque mécanique; cette contreindication sera ajoutée au Résumé des Caractéristiques du Produit (RCP).

Zowel het Europees Geneesmiddelenagentschap (EMA, via www.ema.europa.eu/docs/ en_GB/document_library/Summary_of_ opinion/human/000829/WC500136258. pdf) als het Amerikaanse Food and Drug Administration (FDA, via www.fda.gov/Drugs/ DrugSafety/ucm332912.htm) hebben onlangs beslist dat dabigatran (Pradaxa®) niet mag gebruikt worden bij personen met mechanische hartkleppen; deze contra-indicatie zal toegevoegd worden aan de Samenvatting van de Kenmerken van het Product (SKP).


L’Agence européenne des médicaments (EMA, via www.ema.europa.eu/docs/ en_GB/document_library/Summary_of_opi nion/human/000829/WC500136258.pdf) tout comme la Food and Drug Administration (FDA, via www.fda.gov/Drugs/DrugSafety/ ucm332912.htm) américaine ont récemment décidé que le dabigatran (Pradaxa®) ne peut pas être utilisé chez les personnes porteuses d’une valve cardiaque mécanique; cette contreindication sera ajoutée au Résumé des Caractéristiques du Produit (RCP).

Zowel het Europees Geneesmiddelenagentschap (EMA, via www.ema.europa.eu/docs/ en_GB/document_library/Summary_of_ opinion/human/000829/WC500136258. pdf) als het Amerikaanse Food and Drug Administration (FDA, via www.fda.gov/Drugs/ DrugSafety/ucm332912.htm) hebben onlangs beslist dat dabigatran (Pradaxa®) niet mag gebruikt worden bij personen met mechanische hartkleppen; deze contra-indicatie zal toegevoegd worden aan de Samenvatting van de Kenmerken van het Product (SKP).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

américaine a décidé ->

Date index: 2022-11-17
w