Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «animaux appelé ci-après » (Français → Néerlandais) :

Le règlement (CE) n° 1774/2002 relatif aux sous-produits animaux (appelé ci-après REG SPA) qui ne sont pas destinés à la consommation humaine rejoint très bien ces deux réglementations.

De verordening (EG) Nr. 1774/2002 betreffende dierlijke bijproducten (verder VO DBP genoemd) die niet voor menselijke consumptie zijn bestemd sluit heel dicht aan bij beide regelgevingen.


Suite à différentes crises, parmi lesquelles l’encéphalopathie spongiforme bovine (ESB, également appelée maladie de la vache folle), la fièvre aphteuse, la peste porcine et la présence de dioxines dans des denrées alimentaires et des aliments pour animaux, une législation globale sur les sous-produits animaux non destinés à la consommation humaine a été instaurée (Règlement (CE) n° 1774/2002, appelé ci-après “Règlement sur les sou ...[+++]

Naar aanleiding van verschillende crisissen waaronder Boviene spongiforme encefalopathie (BSE, ook wel gekkekoeienziekte genoemd), mond-enklauwzeer, varkenspest en de aanwezigheid van dioxinen in levensmiddelen en diervoeders werd een allesomvattende wetgeving over dierlijke bijproducten die niet bestemd zijn voor menselijke consumptie ingevoerd (Verordening (EG) nr. 1774/2002, verder de “dierlijke bijproducten Verordening” genoemd).


Ce règlement à l’usage des utilisateurs régit l'accès au système informatique de l’Etat fédéral et des institutions publiques de sécurité sociale (appelé ci-après Système d’Information) et son utilisation par les citoyens et leurs mandataires, en ce compris les Services que ce système dispense.

Dit gebruikersreglement regelt de toegang tot en het gebruik van het informatiesysteem van de federale overheid en de openbare instellingen van sociale zekerheid (hierna informatiesysteem genoemd) en de daardoor aangeboden diensten door burgers en hun lasthebbers.


Ce règlement à l’usage des utilisateurs régit l'accès au système informatique de l’Etat fédéral et des institutions publiques de sécurité sociale (appelé ci-après Système d’Information) et son utilisation par les entreprises et leurs mandataires, en ce compris les Services que ce système dispense.

Dit gebruikersreglement regelt de toegang tot en het gebruik van het Informatiesysteem van de federale overheid en de openbare instellingen van sociale zekerheid (hierna Informatiesysteem genoemd) en de daardoor aangeboden Diensten door ondernemingen en hun lasthebbers.


1. A la demande d'Almirall, une entreprise pharmaceutique internationale dont le siège principal est situé en Espagne, une étude scientifique est organisée dans différents pays européens concernant l'amélioration de la mobilité de patients atteints de scléroses en plaques (appelés ci-après 'patients MS') avec spasticité.

1. In opdracht van Almirall, een internationaal farmaceutisch bedrijf met hoofdzetel te Spanje, wordt een wetenschappelijk onderzoek georganiseerd in verschillende Europese landen betreffende de verbetering van de mobiliteit van patiënten met multiple sclerose (hierna „MS-patiënten‟) met spasticiteit.


7. Conformément à l’article 35quaterdecies, § 5, 7°, de l’arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé (dénommé ci-après : « l’arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 »), inséré par l’arrêté royal du 10 novembre 2009 portant exécution de l'article 3, 5°, de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou pandémie de grippe, la communication de données d’identification enregistrées dans la banque de données fédérale des professionnels des soins de santé aux bourgmestres et aux gouverneurs de province ou de l’arrondissement administratif Bruxelles-Capitale, ou à ...[+++]

7. Overeenkomstig artikel 35quaterdecies, §5, 7°, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen (hierna genoemd: “het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967”), ingevoegd bij koninklijk besluit van 10 november 2009 tot uitvoering van artikel 3, 5°, van de wet van 16 oktober 2009 die de machtigingen verleent aan de Koning in geval van een griepepidemie of – pandemie, vereist de mededeling van identificatiegegevens uit de federale databank van beoefenaars van de gezondheidszorgberoepen aan de burgemeesters en de gouverneurs van de provincies of van het administratief ...[+++]


En l’absence de toute indication dans la loi ou les documents parlementaires sur le sort à réserver aux décisions de la commission d’appel en cas d’annulation d’une de celles-ci prononcée, comme en l’espèce, après le 15 mai 2007, il convient de renvoyer la cause, après annulation, à la juridiction de degré équivalent actuellement compétente pour en connaître, soit à la chambre de recours visée par l’article 144, § 1 er , de la loi ASSI coordonnée le 14 juillet 1994, tel que rétabli par l’article 2 de la loi du 21 décembre 2006 portant ...[+++]

Bij gebrek aan elke aanwijzing in de wet of de parlementaire documenten over het gevolg dat gegeven moet worden aan de beslissingen van de commissie van beroep in geval van nietigverklaring van één van deze beslissingen, uitgesproken, zoals in dit geval, na 15 mei 2007, past het de zaak door te verwijzen, na nietigverklaring, aan de rechtbank van gelijke graad die nu bevoegd is om erover te oordelen, namelijk aan de kamer van beroep bedoeld in artikel 144, § 1, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994, zoals hersteld door artikel 2 van de wet van 21 december 2006 over de creatie van de kamers van eerste aanleg en de kamers van beroep b ...[+++]


Les nombres de PV et d’avertissements mentionnés ci-après concernent aussi bien le non respect des dispositions du Vlarem sur le stockage et la transformation de sous-produits animaux, que des dispositions du REG SPA.

Het aantal PV’s en aanmaningen die hieronder worden vermeld, gaan zowel over de niet-naleving van Vlarem-bepalingen over de opslag en verwerking van dierlijke bijproducten, als over bepalingen van de VO DBP.


Si il est décidé d’enlever ces maladies de la liste, il faudrait alors remplacer, dans la phrase du point a), ‘indemne des maladies ci-après auxquelles les ovins et caprins sont réceptifs’ par ‘indemnes des maladies ciaprès’, et supprimer, dans la phrase du point b), ‘auxquelles ces animaux sont réceptifs’ ;

Als besloten wordt om deze ziekten uit de lijst te halen, moet in de zin onder punt a), ‘welke vrij zijn van de onderstaande ziekten waarvoor schapen en geiten vatbaar zijn’ worden vervangen door ‘welke vrij zijn van de onderstaande ziekten’, en in de zin van punt b), ‘waarvoor deze dieren vatbaar zijn’ worden geschrapt ;


- Règlement 1829/2003/CE 1 concernant les denrées alimentaires et les aliments pour animaux génétiquement modifiés (abrogeant les Règlement s 1139/98/CE 2 , 49/2000/CE 3 et 50/2000/CE 4 et modifiant le Règlement 258/97/CE 5 ), ci-après dénommé “GM food-feed”,

- Verordening (EG) nr. 1829/2003/EG 1 inzake genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders (met intrekking van Verordening en 1139/98/EG 2 , 49/2000/EG 3 en 50/2000/EG 4 en wijziging van Verordening 258/97/EG 5 ), hierna genoemd “GM food-feed”,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

animaux appelé ci-après ->

Date index: 2022-09-22
w