Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annexes de l'utérus
Bouffée délirante
Kyste complexe des annexes de l'utérus
Psychose cycloïde
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Stress
Tumeur maligne de l'œil et de ses annexes
épisodes isolés de dépression psychogène

Traduction de «annexe à l’heure » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele ...[+++]


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ou selon les c ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan gepaard gaan met zogeheten 'somatische' symptomen, zoals verlies van interesse en zich prettig voelen, ver ...[+++]






Infection gonococcique de la partie inférieure de l'appareil génito-urinaire, sans abcès périurétral ou des glandes annexes

gonokokkeninfectie van onderste deel van tractus urogenitalis zonder periurethraal abces of abces van accessoire klier


Infection gonococcique de la partie inférieure de l'appareil génito-urinaire, avec abcès périurétral et des glandes annexes

gonokokkeninfectie van onderste deel van tractus urogenitalis met periurethraal abces en abces van accessoire klier




corps étranger pénétrant accidentellement dans l’œil et ses annexes

vreemd voorwerp per ongeluk in oog en adnexa


Lésion à localisations contiguës de l'œil et de ses annexes

neoplasma met overlappende lokalisatie van oog en adnexen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le texte est joint en annexe. À l’heure actuelle, les travaux se concentrent sur la gestion des mandats avec, entre autres, la consultation par courrier des divers groupes représentés (organismes assureurs, universités belges, organisation professionnelle représentative des pharmaciens hospitaliers, organisations professionnelles représentatives du corps médical, organisations professionnelles représentatives des administrateurs d’hôpitaux, organisation professionnelle représentative des fabricants, importateurs et distributeurs d’implants et de dispositifs médicaux invasifs, ministres des Affaires sociales, de la Santé publique et du Bu ...[+++]

Momenteel wordt volop werk gemaakt van het mandatenbeheer met o.a. het aanschrijven van de diverse vertegenwoordigde groepen (verzekeringsinstellingen, Belgische universiteiten, representatieve beroepsorganisatie van ziekenhuisapothekers, representatieve beroepsorganisaties van het geneesherenkorps, representatieve beroepsorganisaties van de ziekenhuisbeheerders, representatieve beroepsorganisatie van fabrikanten, invoerders en verdelers van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen, ministers van Sociale zaken, volksgezondheid en Begroting, Dienst geneeskundige evaluatie en controle).


Annexes : 9 Avenue de Tervueren 211B - 1150 Bruxelles Tél. : 02 739 71 11 Fax : 02 739 72 91 Heures d'ouverture des bureaux : de 9 à 12 heures et de 13 à 16 heures.

Bijlagen: 9 Tervurenlaan 211 B-1150 Brussel Tel. : 02 739 71 11 Fax : 02 739 72 91 Openingsuren van de kantoren : van 9 tot 12 uur en van 13 tot 16 uur.


Annexes : 2 Avenue de Tervueren 211B - 1150 Bruxelles Tél. : 02 739 71 11 Fax : 02 739 72 91 Heures d'ouverture des bureaux : de 9 à 12 heures et de 13 à 16 heures.

Bijlagen: 2 Tervurenlaan 211 B-1150 Brussel Tel. : 02 739 71 11 Fax : 02 739 72 91 Openingsuren van de kantoren : van 9 tot 12 uur en van 13 tot 16 uur.


Annexes : 1 Avenue de Tervueren 211B - 1150 Bruxelles Tél. : 02 739 71 11 Fax : 02 739 72 91 Heures d'ouverture des bureaux : de 9 à 12 heures et de 13 à 16 heures.

Bijlagen: 1 Tervurenlaan 211 B-1150 Brussel Tel. : 02 739 71 11 Fax : 02 739 72 91 Openingsuren van de kantoren : van 9 tot 12 uur en van 13 tot 16 uur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Annexes : 13 Avenue de Tervueren 211B - 1150 Bruxelles Tél. : 02 739 71 11 Fax : 02 739 72 91 Heures d'ouverture des bureaux : de 9 à 12 heures et de 13 à 16 heures.

Bijlagen : 13 Tervurenlaan 211 B-1150 Brussel Tel. : 02 739 71 11 Fax : 02 739 72 91 Openingsuren van de kantoren : van 9 tot 12 uur en van 13 tot 16 uur.


Annexes : 6 Avenue de Tervueren 211B - 1150 Bruxelles Tél. : 02 739 71 11 Fax : 02 739 72 91 Heures d'ouverture des bureaux : de 9 à 12 heures et de 13 à 16 heures.

Bijlagen : 6 Tervurenlaan 211 B-1150 Brussel Tel. : 02 739 71 11 Fax : 02 739 72 91 Openingsuren van de kantoren : van 9 tot 12 uur en van 13 tot 16 uur.


Annexe : 1 Avenue de Tervueren 211B - 1150 Bruxelles Tél. : 02 739 71 11 Fax : 02 739 72 91 Heures d'ouverture des bureaux : de 9 à 12 heures et de 13 à 16 heures.

Bijlagen : 1 Tervurenlaan 211 B-1150 Brussel Tel. : 02 739 71 11 Fax : 02 739 72 91 Openingsuren van de kantoren : van 9 tot 12 uur en van 13 tot 16 uur.


Si la destination des animaux peut être atteinte en 2 – 3 heures, contacter la personne responsable sur le lieu de destination, ou l’organisateur, pour être sûr qu’un vétérinaire sera présent à l’arrivée ou Si la destination ne peut pas être atteinte en 3 heures maximum, contacter l’organisateur du transport, les services vétérinaires locaux ou les forces de police pour veiller à ce que les animaux puissent être déchargés au prochain endroit possible, par exemple un poste de contrôle, un poste de déchargement d’urgence ou un abattoir; NB : Il est préférable d’avoir un plan d’urgence pour tous les types de transport ( à titre d’exemple, voir les modèles pro ...[+++]

Si la destination des animaux peut être atteinte en 2 – 3 heures, contacter la personne responsable sur le lieu de destination, ou l’organisateur, pour être sûr qu’un vétérinaire sera présent à l’arrivée ou Si la destination ne peut pas être atteinte en 3 heures maximum, contacter l’organisateur du transport, les services vétérinaires locaux ou les forces de police pour veiller à ce que les animaux puissent être déchargés au prochain endroit possible, par exemple un poste de contrôle, un poste de déchargement d’urgence ou un abattoir; NB : Il est préférable d’avoir un plan d’urgence pour tous les types de transport ( à titre d’exemple, voir les modèles pro ...[+++]


(4) L’article 8, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 2076/2005, en particulier, assouplit le transfert d’informations sur la chaîne alimentaire entre l’exploitation agricole et l’abattoir en prévoyant une dérogation à l’obligation établie à l’annexe II, section III, point 2, du règlement (CE) n° 853/2004 de remettre les informations sur la chaîne alimentaire vingt-quatre heures avant l’arrivée des animaux à l’abattoir, si l’autorité compétente y consent en si cela ne porte pas préjudice aux objectifs de ce dernier règlement.

(4) De vlotte stroom van informatie over de voedselketen van de boerderij naar het slachthuis wordt met name vergemakkelijkt door artikel 8, lid 2, van Verordening (EG) nr. 2076/2005 dat voorziet in een afwijking van het voorschrift in punt 2 van sectie III van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 853/2004 om de informatie over de voedselketen 24 uur vóór de aankomst van de dieren in het slachthuis te verstrekken, indien de bevoegde autoriteit dit toestaat en voor zover dit geen afbreuk doet aan de doelstellingen van die verordening.


[Par dérogation au point a), le point 7 de la partie A de l’annexe I du règlement (CE) n° 852/2004 peut ne pas s’appliquer aux exploitations pratiquant la petite pêche côtière au sens de l’article 26, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 1198/2006 du Conseil (*) et exerçant leurs activités uniquement pendant de courtes périodes de moins de vingt-quatre heures.]

[In afwijking van het bepaalde onder a), mogen exploitanten in de kleinschalige kustvisserij in de zin van artikel 26 van Verordening (EG) nr. 1198/2006 van de Raad (*) die hun activiteiten slechts voor korte perioden van minder dan 24 uur verrichten, worden vrijgesteld van toepassing van deel A, punt 7, van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 852/2004.]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

annexe à l’heure ->

Date index: 2021-04-08
w