Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «annexes aux traitements anti-cancéreux » (Français → Néerlandais) :

Action 18 : Amélioration du remboursement de certains coûts annexes aux traitements anti-cancéreux

Actie 18: Verbetering van de terugbetaling van bijkomende kosten die verbonden zijn aan kankerbehandelingen


Cet arrêté royal tient compte du point 1 de l’action 18 (Amélioration du remboursement de certains coûts annexes aux traitements anti-cancéreux) du Plan National Cancer de Mme la ministre L. Onkelinx, dans lequel il est proposé de rembourser la marge de sécurité pour les implants phonatoires à partir de 2009.

Dit koninklijk besluit komt tegemoet aan punt 1 van het initiatief 18 (verbetering van de terugbetaling van bijkomende kosten die verbonden zijn aan kankerbehandelingen) van het Nationaal Kankerplan van Minister Onkelinx, waarin wordt voorgesteld de veiligheidsgrens voor de stemvervangende implantaten vanaf 2009 terug te betalen


Cancer – Statistiques en ce qui concerne l’incidence et la mortalité – Assurance soins de santé – Montant remboursé pour les médicaments anti-cancéreux depuis 2000 – Prix du traitement par patient.

Kanker – Statistieken inzake incidentie en sterfte – Verzekering geneeskundige verzorging – Terugbetaalde bedragen anti-kankergeneesmiddelen sinds 2000 – Prijs behandeling per patiënt.


Cancer – Statistiques en ce qui concerne l’incidence et la mortalité - Assurance soins de santé – Montant remboursé pour les médicaments anti-cancéreux depuis 2000 – Prix du traitement par patient .

Kanker – Statistieken inzake incidentie en sterfte – Verzekering geneeskundige verzorging – Terugbetaalde bedragen anti-kankergeneesmiddelen sinds 2000 – Prijs behandeling per patiënt .


1. l’identité et l’adresse de l’exploitant d’entreprise qui établit la déclaration de conformité; 2. l’identité et l’adresse de l’exploitant d’entreprise qui fabrique ou importe les matériaux ou les objets en matière plastique ou les produits issus de stades intermédiaires de leur fabrication ou les substances destinées à la fabrication de ces matériaux et objets; 3. l’identité des matériaux, des objets, des produits issus de stades intermédiaires de la fabrication ou des substances destinées à la fabrication de ces matériaux et objets; 4. la date de la déclaration; 5. la confirmation de la conformité des matériaux et des objets en matière plastique, des produits issus de stades intermédiaires de la fabrication ou des substances aux pre ...[+++]

1. de identiteit en het adres van de exploitant die de verklaring van overeenstemming afgeeft; 2. de identiteit en het adres van de exploitant die de materialen of voorwerpen van kunststof, tussenproducten of halffabricaten daarvan of voor de vervaardiging van die materialen of voorwerpen bestemde stoffen produceert of importeert; 3. de identiteit van de materialen of voorwerpen van kunststof, tussenproducten of halffabricaten daarvan of voor de vervaardiging van die materialen of voorwerpen bestemde stoffen; 4. de datum van de verklaring; 5. de bevestiging dat de materialen of voorwerpen van kunststof, tussenproducten of halffabricaten daarvan, of stoffen voldoen aan de desbetreffende voorschriften van verordening (EU) nr. 10/2011 en v ...[+++]


L’annexe I du règlement sur les additifs donne actuellement une définition des catégories suivantes : édulcorants, colorants, conservateurs, antioxygènes, supports, acidifiants, correcteurs d'acidité, anti-agglomérants, antimoussants, agents de charge, émulsifiants, sels de fonte, affermissants, exhausteurs de goût, agents moussants, gélifiants, agents d'enrobage, humectants, amidons modifiés, gaz d'emballage, propulseurs, poudres à lever, séquestrants, stabilisants, épaississants, agents de traitement de la farine, amplificateurs de contraste. La même te ...[+++]

Momenteel zijn de volgende categorieën van additieven gedefinieerd in bijlage I van de verordening: zoetstoffen, kleurstoffen, conserveermiddelen, antioxidanten, draagstoffen, voedingszuren, zuurteregelaars, antiklontermiddelen, antischuimmiddelen, vulstoffen, emulgatoren, smeltzouten, verstevigingsmiddelen, smaakversterkers, schuimmiddelen, geleermiddelen, glansmiddelen, bevochtigingsmiddelen, gemodificeerde zetmelen, verpakkingsgassen, drijfgassen, rijsmiddelen, complexvormers, stabilisatoren, verdikkingsmiddelen, meelverbeteraars, contrastverhogers.


Annexe 02: Traitements proposés dans le cadre de la PPE anti-VIH.

Bijlage 02: Voorgestelde behandelingen in het kader van de anti-HIV PEP


Le lecteur trouvera en annexes I à III des recommandations aux médecins concernant les instructions à délivrer au patient ou à son responsable légal après traitement par radioiode dans les affections thyroïdiennes, cette application ayant été choisie pour exemple par sa grande fréquence en Belgique ainsi qu’un modèle recommandé d’instructions à délivrer au patient ou à son responsable légal après traitement.

De lezer zal in de bijlagen I tot III aanbevelingen vinden aan de geneesheren inzake de instructies die aan de patiënt of diens wettelijk verantwoordelijke dienen te worden gegeven na behandeling van schildklieraandoeningen met radioactief jodium – deze toepassing werd als voorbeeld gekozen omwille van zijn veelvuldig voorkomen in België – evenals een aanbevolen model van instructies die aan de patiënt of diens wettelijk verantwoordelijke moeten worden gegeven na behandeling.


En outre, le libellé du contenu des programmes de traitement des centres (qui fait partie de « l’inventaire concernant le fonctionnement des centres » visé aux pages 30 et 31 et qui est joint en annexe 3 au présent rapport) a entre autres été soumis aux experts.

Daarbij werd o.m. de omschrijving van de inhoud van de behandelingsprogramma’s van de centra (die deel uitmaakt van de op de pagina’s 30 en 31 bedoelde ‘inventaris met betrekking tot de werking van de centra’ die als bijlage 3 bij dit rapport is gevoegd) aan de experts voorgelegd.


Les prescriptions techniques relatives notamment aux bâtiments et aux installations telles que décrites dans la directive 2006/86/CE sont détaillées à l’annexe VII de l’AR du 28 septembre 2009 fixant les normes de qualité et de sécurité pour le don, le prélèvement, l’obtention, le contrôle, le traitement, le stockage et la distribution de MCH auxquelles les banques de MCH, les structures intermédiaires de MCH et les établissements de production doivent répondre.

De technische voorschriften voor onder andere gebouwen en voorzieningen zoals beschreven in richtlijn 2006/86/EG werden uitgewerkt in bijlage VII van het KB van 28 september 2009 tot vaststelling van de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor het doneren, wegnemen, verkrijgen, testen, bewerken, bewaren en distribueren van MLM, waaraan de banken voor MLM, de intermediaire structuren voor MLM en de productie-instellingen moeten voldoen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

annexes aux traitements anti-cancéreux ->

Date index: 2023-12-16
w