Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boulimie SAI Hyperorexia nervosa
Contraceptif
Contraceptif
Démence de la chorée de Huntington
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
Névrose
Névrose traumatique
Névrotique
Personnalité

Vertaling van "année qu’un contraceptif " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Définition: Syndrome caractérisé par des accès répétés d'hyperphagie et une préoccupation excessive du contrôle du poids corporel, conduisant ` une alternance d'hyperphagie et de vomissements ou d'utilisation de laxatifs. Ce trouble comporte de nombreuses caractéristiques de l'anorexie mentale, par exemple une préoccupation excessive par les formes corporelles et le poids. Les vomissements répétés peuvent provoquer des perturbations électrolytiques et des complications somatiques. Dans les antécédents, on retrouve souvent, mais pas toujours, un épisode d'anorexie mentale, survenu de quelques mois à plusieurs années plus tôt. | Boulimie S ...[+++]

Omschrijving: Bulimia nervosa is een syndroom dat wordt gekenmerkt door herhaalde aanvallen van overeten en een buitensporige preoccupatie met de beheersing van het lichaamsgewicht, leidend tot een patroon van overeten gevolgd door braken of gebruik van laxantia. Deze stoornis heeft vele psychische kenmerken met anorexia nervosa gemeen, onder andere een overmatige bezorgdheid met betrekking tot verschijning en lichaamsgewicht. Herhaaldelijk braken kan gemakkelijk aanleiding geven tot verstoringen van lichaamselektrolyten en lichamelijke complicaties. Vaak, maar niet altijd, vermeldt de voorgeschiedenis een vroegere episode van anorexia n ...[+++]


Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in disciplinaire problemen door onnadenkend overtreden van regels en niet zozeer door opzettelijke ongehoorzaamhei ...[+++]


Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.

Omschrijving: Separatieangststoornis dient gediagnosticeerd te worden indien angst met betrekking tot scheiding de kern van de angst vormt en indien die angst voor het eerst optrad in de vroege kinderjaren. Hij wordt van gewone separatieangst onderscheiden op grond van de ernst die statistisch uitzonderlijk is (inclusief een abnormaal voortduren buiten de gebruikelijke leeftijdsperiode); en op grond van een in belangrijke mate gestoord sociaal functioneren.


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchemars; ils surviennen ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van ...[+++]


Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie


Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.

Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.


Définition: Démence survenant dans le contexte d'une dégénérescence cérébrale étendue. La maladie est transmise par un gène autosomique dominant unique. Les symptômes apparaissent typiquement dans la troisième et la quatrième décennies. L'évolution est lentement progressive, aboutissant habituellement à la mort en 10 à 15 années. | Démence de la chorée de Huntington

Omschrijving: Een dementie die optreedt als onderdeel van een uitgebreide degeneratie van de hersenen. De stoornis vererft via een enkel autosomaal dominant gen. Typerend is het manifest worden van de symptomen in de derde en vierde decade. Progressie is langzaam, gewoonlijk in 10 tot 15 jaar tot de dood leidend. | Neventerm: | dementie bij chorea van Huntington


Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


Définition: Trouble apparaissant au cours des cinq premières années de la vie, caractérisé par la présence d'anomalies persistantes du mode de relations sociales de l'enfant, associées à des perturbations émotionnelles, et se manifestant à l'occasion de changements dans l'environnement (par exemple par une inquiétude et une hypervigilance, une réduction des interactions sociales avec les autres enfants, une auto- ou une hétéro-agressivité, une tristesse, et, dans certains cas, un retard de croissance). La survenue du syndrome est probablement liée directement à une carence évidente, à des abus ou à des mauvais traitements de la part des ...[+++]

Omschrijving: Deze begint in de eerste vijf levensjaren en wordt gekenmerkt door blijvende afwijkingen in het patroon van sociale betrekkingen van het kind die samengaan met emotionele stoornissen en die ontstaan als reactie op veranderingen in zijn omstandigheden (b.v. angst en overmatige waakzaamheid; gebrekkige sociale relaties met leeftijdgenoten; agressie jegens zichzelf en anderen; gevoel van ellende; en in sommige gevallen groeiachterstand). Het syndroom ontstaat waarschijnlijk als een direct gevolg van ernstige ouderlijke verwaarlozing of mishandeling.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’incidence de la thrombo-embolie veineuse dans ces études était respectivement de 23 et 31 pour 100.000 femmes-année avec un contraceptif oral à base de drospirénone, et de 9 et 12,5 pour 100.000 femmes-année avec un contraceptif oral à base de lévonorgestrel, avec un odds-ratio (estimation du risque relatif) ajusté à l’âge de 2,7 (intervalle de confiance à 95% de 1,5 à 4,7) dans la première étude, et de 2,8 (intervalle de confiance à 95% de 2,1 à 3,8) dans la deuxième étude.

Twee recente observationele studies geven bijkomende argumenten voor een twee- tot drievoudig hoger risico van veneuze trombo-embolie bij vrouwen die een oraal anticonceptivum nemen op basis van drospirenon dan bij vrouwen die een oraal anticonceptivum nemen op basis van levonorgestrel [ Br Med J 2011; 340: d2139 (doi.10.1136/bmj.d2139) en : d2151 (doi.10.1136/ bmj.d2151) met editoriaal 342: d2519 (doi.10.1136/bmj.2519) ]. De incidentie van veneuze tromboembolie met drospirenon-bevattende anticonceptiva bedroeg 23 per 100.000 vrouwen per jaar in de ene studie en 31 per 100.000 vrouwen per jaar in de andere studie; de incidentie met lev ...[+++]


L’influence du risque relatif sur le nombre de cas supplémentaires de TEV serait la plus grande durant la 1ère année qu’un contraceptif oral est utilisé, lorsque le risque de TEV avec tous les contraceptifs oraux est le plus élevé.

De invloed van het relatieve risico op het bijkomend aantal gevallen van VTE zou het grootst zijn gedurende het eerste jaar dat een oraal anticonceptivum wordt gebruikt, wanneer het risico van VTE met alle orale anticonceptiva het grootst is.


L’influence du risque relatif sur le nombre de cas supplémentaires de TEV serait la plus grande durant la 1 ère année qu’un contraceptif oral est utilisé, lorsque le risque de TEV avec tous les contraceptifs oraux est le plus élevé.

De invloed van het relatieve risico op het bijkomend aantal gevallen van VTE zou het grootst zijn gedurende het eerste jaar dat een oraal anticonceptivum wordt gebruikt, wanneer het risico van VTE met alle orale anticonceptiva het grootst is.


L’incidence de TEV pour les contraceptifs oraux combinés contenant du lévonorgestrel et moins de 50 µg d’éthinylestradiol est d’environ 20 cas sur 100 000 femmes-années d’utilisation. Pour les contraceptifs oraux combinés contenant du gestodène, l’incidence est d’environ 30 à 40 cas par 100 000 femmes-années d’utilisation, c’est-à-dire 10 à 20 cas supplémentaires par 100 000 femmes- années d’utilisation.

Voor gestoden-bevattende COAC bedraagt de incidentie ongeveer 30 à 40 gevallen per 100 000 vrouw-gebruiksjaren, d.w.z. 10 à 20 bijkomende gevallen per 100 000 vrouw-gebruiksjaren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M.B. du 15 février 2007, p. 7482. A.R. du 14 décembre 2006 modifiant la liste annexée à l’arrêté royal du 24 mars 2004 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l’assurance peut conclure des conventions dans le cadre d’un financement expérimental de contraceptifs pour les jeunes en application de l’article 56, § 2, alinéa 1 er , 1°, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les années 2004, 2005 et 2006, M.B. du 8 janvier 2007, p. 379. A.R. du 29 janvier 200 ...[+++]

B.S. van 15 februari 2007, p. 7482. K.B. van 14 december 2006 tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart 2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten in het kader van een experimentele financiering van contraceptiva voor jongeren met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 1°, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de jaren 2004, 2005 en 2006, B.S. van 8 januari 2007, p. 379. K.B. van 29 januari 2007 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzeke ...[+++]


L’incidence de survenue d’une TEV pour les contraceptifs contenant moins de 50 μg d’éthinylestradiol et du lévonorgestrel est d’environ 20 cas pour 100 000 années-femmes d’utilisation. En ce qui concerne Deso 30, l’incidence est d’environ 30 à 40 cas pour 100 000 années-femmes d’utilisation, c’est-à-dire 10 à 20 cas supplémentaires pour 100 000 années-femmes d’utilisation.

Voor Deso 30 is de incidentie ongeveer 30-40 gevallen per 100.000 vrouwen-gebruiksjaren, d.w.z. 10-20 extra gevallen per 100.000 vrouwen-gebruiksjaren.


Des études épidémiologiques ont montré que l’incidence de TEV chez les femmes n’ayant aucun facteur de risque connu pour les TEV, utilisant de faibles doses d’œstrogènes (contraceptifs oraux combinés contenant < 50 μg d’éthinylœstradiol), varie de 20 cas pour 100 000 années-femmes (pour les COC contenant du lévonorgestrel) à 40 cas pour 100 000 années-femmes (pour les COC contenant du désogestrel/gestodène).

In epidemiologische studies werd aangetoond dat de incidentie van VTE bij vrouwen zonder bekende risicofactoren van VTE die een lage dosering oestrogenen gebruiken (< 50 µg ethinylestradiol orale combinatieanticonceptiva), ongeveer 20 gevallen per 100.000 vrouwjaren (met COC’s die levonorgestrel bevatten) tot 40 gevallen per 100.000 vrouwjaren (met COC’s die desogestrel/gestodeen bevatten) bedraagt.


L’incidence approximative de la TEV chez les utilisatrices de contraceptifs oraux faiblement dosés en oestrogènes (< 0,05 mg d’éthinylestradiol) oscille entre environ 20 et 40 cas par 100000 femmes/années, mais cette estimation de risque varie selon le progestatif. Cette incidence est de 5 à 10 cas par 100000 femmes/années chez les non-utilisatrices.

De approximatieve incidentie van VTE bij gebruiksters van OAC met een lage oestrogeendosis (< 0,05 mg ethinylestradiol) bedraagt van ongeveer 20 tot 40 gevallen per 100000 vrouwjaren, maar deze inschatting van het risico varieert volgens het progestageen, in vergelijking met 5 tot 10 gevallen per 100000 vrouwjaren voor niet-gebruiksters.


L’estimation du risque varie selon le progestagène. L’incidence de TEV chez les utilisatrices de contraceptifs estroprogestatifs contenant du lévonorgestrel et moins de 0,050 mg d’éthinylestradiol, comme Stediril-30, est d’environ 20 cas pour 100.000 femmes-années d’utilisation. En comparaison, chez les femmes qui ne prennent pas de COC, on relève 5 à 10 cas pour 100.000 années-femems d’utilisation.

De risicoschatting verschilt volgens het progestageen.De incidentie van VTE bij gebruiksters van estroprogestatieve contraceptiva op basis van levonorgestrel en minder dan 0,050 mg ethinylestradiol, zoals Stediril-30, bedraagt ongeveer 20 gevallen per 100.000 vrouwjaren gebruik.Ter vergelijking, bij vrouwen die geen OCC innemen, stelt men 5 tot 10 gevallen vast per 100.000 vrouwjaren gebruik.


L’indice de Pearl est une mesure visant à exprimer la fiabilité d’un contraceptif. Il correspond au nombre de grossesses survenant pour cent années femmes (1 année femme équivaut à 13 cycles).

is het aantal zwangerschappen dat optreedt per honderd vrouwjaren (1 vrouwjaar bedraagt 13 cycli).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

année qu’un contraceptif ->

Date index: 2024-04-29
w