Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ans et plus – dose de stabilisation journalière " (Frans → Nederlands) :

Tableau 3 : Adultes âgés de 18 ans et plus – augmentation de la dose recommandée jusqu’à la dose de stabilisation journalière totale d’entretien dans le traitement du trouble bipolaire

Tabel 3: Volwassenen van 18 jaar en ouder - aanbevolen schema voor verhoging van de dosering tot de totale onderhoudsdosering voor stabilisering bij de behandeling van bipolaire stoornis


Tableau 4 : Adultes âgés de 18 ans et plus – dose de stabilisation journalière totale d’entretien après arrêt des médicaments concomitants dans le traitement du trouble bipolaire

Tabel 4: Volwassenen van 18 jaar en ouder – totale dagelijkse gestabiliseerde onderhoudsdosering na stopzetting van gelijktijdige geneesmiddelen bij de behandeling van een bipolaire stoornis


Tableau 4 : Adultes de 18 ans et plus dose journalière totale d’entretien de stabilisation après l’arrêt de médicaments concomitants dans le traitement du trouble bipolaire Dès que la dose journalière d’entretien ciblée pour la stabilisation est atteinte, les autres médicaments peuvent ...[+++]

Tabel 4: volwassenen van 18 jaar en ouder - totale onderhoudsdosering voor stabilisering na stopzetting van concomitante geneesmiddelen bij de behandeling van een bipolaire stoornis Zodra de nagestreefde onderhoudsdosering voor stabilisering is bereikt, kunnen andere geneesmiddelen worden stopgezet zoals hieronder wordt beschreven.


Tableau 3 : Adultes de 18 ans et plus – recommandation pour l’augmentation progressive de la dose jusqu’à la dose journalière totale d’entretien de stabilisation dans le traitement du trouble bipolaire

Tabel 3: volwassenen van 18 jaar en ouder - aanbevolen schema voor verhoging van de dosering tot de totale onderhoudsdosering voor stabilisering bij de behandeling van bipolaire stoornis


Lors d’études à court terme, à doses fixes (de 50 mg/jour à 800 mg/jour), contre placebo (portant sur 3 à 8 semaines), la prise de poids moyenne chez les patients traités par quétiapine a été de 0,8 kg pour la dose journalière de 50 mg à 1,4 kg pour la dose journalière de 600 mg (avec une prise de poids plus faible pour la dose journalière de 800 mg), contre 0,2 kg chez les patients traités par placebo.

In korte, placebogecontroleerde studies (van 3 tot 8 weken) met een vaste dosis (50 mg/d tot 800 mg/d) bedroeg de gemiddelde gewichtstoename bij de patiënten die met quetiapine werden behandeld, 0,8 kg met de dosering van 50 mg/d tot 1,4 kg met de dosering van 600 mg/d (met een lagere gewichtstoename met de dosering van 800 mg/d) versus 0,2 kg bij de patiënten die met de placebo werden behandeld.


Le nombre de doses journalières a augmenté plus fortement (de 14%), ce qui peut s’expliquer par le fait que l’on prescrit plus fréquemment des doses plus élevées d’antibiotiques conformément aux recommandations pour l’amoxicilline : le nombre de doses journalières a augmenté davantage que le nombre de conditionnements délivrés.

Het aantal dagdoses steeg sterker (met 14%) hetgeen verklaard kan worden door het feit dat frequenter hogere doses antibiotica voorgeschreven worden hetgeen in overeenstemming is met de aanbevelingen voor amoxicilline: het aantal dagdoses steeg meer dan het aantal afgeleverde verpakkingen.


Une insuffisance cardiaque a été plus fréquemment mentionnée parmi les rapports spontanés émanant de patients sous dose journalière totale de 400 mg que parmi ceux provenant de patients sous des doses journalières totales inférieures; ceci suggère que le risque d'insuffisance cardiaque pourrait augmenter proportionnellement à la posologie journalière totale d'itraconazole.

Hartfalen was meer frequent gerapporteerd in spontane rapporteringen bij een totale dagelijkse dosis van 400 mg dan bij die met lagere totale dagelijkse dosissen. Dit suggereert dat het risico op hartfalen kan verhogen met de totale dagelijkse dosis van itraconazol.


Le nombre de doses journalières remboursées d’oméprazole chez les enfants a quasiment doublé entre 2007 et 2011, pour tous les groupes d’âge, alors que celui des inhibiteurs des récepteurs H 2 s’est stabilisé.

Het aantal terugbetaalde dagdoses omeprazol bij kinderen verdubbelde quasi tussen 2007 en 2011 tot meer dan 2,6 miljoen dagdoses en dit bij alle leeftijdsgroepen, terwijl dit van de H 2 -receptor antagonisten stabiliseerde.


Le pourcentage de patients traités par quétiapine qui ont présenté une prise de poids ≥ 7 % allait de 5,3 % pour la dose journalière de 50 mg à 15,5 % pour la dose journalière de 400 mg (avec une prise de poids plus faible avec les doses de 600 et 800 mg par jour), contre 3,7 % pour les patients traités par placebo.

Het percentage patiënten dat tijdens behandeling met quetiapine ≥ 7% van het lichaamsgewicht aankwam, bedroeg 5,3% met de dosering van 50 mg/d tot 15,5% met de dosering van 400 mg/d (met een lager percentage met de doseringen van 600 en 800 mg per dag) tegen 3,7% bij de patiënten die met de placebo werden behandeld.


Par bénéficiaire, l’utilisation de ces médicaments est la plus élevée chez les bébés et les nourrissons avec 2,9 doses journalières et est suivie des adolescents avec 2,2 doses journalières par bénéficiaire.

Bekeken per rechthebbende is het gebruik van deze middelen het hoogst bij de baby’s en peuters met 2,9 dagdoses gevolgd door de adolescenten met 2,2 dagdoses per rechthebbende.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ans et plus – dose de stabilisation journalière ->

Date index: 2024-02-01
w