Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "antibiotiques car ils peuvent vous sauver " (Frans → Nederlands) :

La première campagne nationale belge de sensibilisation, sous les slogans ‘Les antibiotiques : à utiliser moins souvent et mieux’ et ‘Sauvez les antibiotiques, car ils peuvent vous sauver la vie’: www.antibiotiques.org

De eerste Belgische nationale publiekscampagne met slogans als ‘Antibiotica: minder vaak en beter gebruiken’ en ‘Red de antibiotica, ze kunnen uw leven redden’: www.red-antibiotica.org


Vous devez informer votre médecin si vous prenez de la fluvoxamine (un antidépresseur) ou de la ciprofloxacine (un antibiotique), car il peut être nécessaire de modifier votre dose d’ Olanzapine Sandoz.

U moet uw arts vertellen indien u fluvoxamine (een geneesmiddel tegen depressie) of ciprofloxacine (een antibioticum) gebruikt, omdat het nodig kan zijn om uw dosis Olanzapine Sandoz aan te passen.


Personnes traitées par antibiotiques car ces derniers peuvent détruire la flore intestinale et rendre PICO- LAXINE inactif.

Personen in behandeling met antibiotica aangezien deze de darmflora kunnen verstoren en PICO- LAXINE kunnen inactiveren.


- Vous ne devez pas recevoir en même temps en usage local des aminosides et des médicaments du groupe des bêtalactamines (groupe d’antibiotiques) car cela peut avoir pour conséquence une inactivation mutuelle importante de ces médicaments.

- U mag niet tegelijkertijd een lokale behandeling met aminosiden en medicijnen van de bètalactaminen-groep (groep antibiotica) ontvangen, want dat kan een belangrijke onderlinge inactivatie van deze medicijnen tot gevolg hebben.


- si vous prenez des antibiotiques, car cela peut rendre FRUCTINES inactif.

Indien U antibiotica inneemt, want dan zou FRUCTINES inactief kunnen zijn.


* vous prenez des antidépresseurs ou des médicaments utilisés en cas d’anxiété ou pour vous aider à dormir (tranquillisants) car vous pouvez vous sentir somnolent si vous prenez ces médicaments en association avec Olanzapine Sandoz * vous prenez de la fluvoxamine (un antidépresseur) ou de la ciprofloxacine (un antibiotique) ou carbamazepine (un antiépileptique), car une modification de la posologie d’Olanzapine Sandoz peut s’avérer nécessaire.

* als u antidepressiva, angstwerende middelen of slaapmiddelen (tranquillizers) inneemt. U zou slaperig kunnen worden als Olanzapine Sandoz ingenomen wordt in combinatie met deze geneesmiddelen * u fluvoxamine (een antidepressivum) of ciprofloxacine (een antibioticum) of carbamazepine (een anti-epilepticum) inneemt, omdat de dosering van Olanzapine Sandoz dan misschien moet worden veranderd.


Avertissez immédiatement votre médecin si vous prenez de l’astemizol, de la terfénadine (antihistaminiques traitant les allergies), du cisapride (un médicament utilisé dans les troubles de la vidange gastrique), du pimozide (un médicament à traiter la psychose), de la quinidine (utilisée pour traiter des arythmies cardiaques) ou de l’érythromycine (un antibiotique traitant les infections), car ce médicaments ne peuvent pas être pris en même temps que Fungimed (voir rubrique « N’utilisez pas Fungimed »).

Breng uw arts onmiddellijk op de hoogte als u terfenadine, astemizol (geneesmiddelen tegen allergische reacties), cisapride (een geneesmiddel dat wordt gebruikt voor maagdarmaandoeningen), pimozide (een geneesmiddel voor het behandelen van psychose), kinidine (een geneesmiddel voor het behandelen van hartritmestoornissen) of erythromycine (een antibioticum) inneemt omdat die niet samen met Fungimed mogen worden ingenomen (zie rubriek “Wanneer mag u dit middel niet gebruiken?”)


Avertissez immédiatement votre médecin si vous prenez de l’astémizole, de la terfénadine (antihistaminiques traitant les allergies), du cisapride (utilisé contre les dérangements d’estomac), du pimozide (utilisé pour traiter les maladies mentales), de la quinidine (utilisée pour traiter les arythmies cardiaques) ou de l’érythromycine (un antibiotique traitant les infections), car ces médicaments ne peuvent pas être pris en même temps que Fluconazole Sandoz (voir rubrique : « Ne prenez jamais Fluconazole Sandoz »).

Breng uw arts onmiddellijk op de hoogte als u astemizol, terfenadine (antihistaminica voor behandeling van allergie), cisapride (wordt gebruikt voor maaglast), pimozide (wordt gebruikt om geestesziekte te behandelen), kinidine (wordt gebruikt om hartritmestoornissen te behandelen) of erytromycine (een antibioticum om infecties te behandelen) inneemt omdat die niet samen met Fluconazole Sandoz mogen worden ingenomen (zie rubriek “Wanneer mag u dit middel niet gebruiken?”).


Ne pas utiliser de traitement antibiotique dans la semaine précédant ou suivant la vaccination car les traitements antibiotiques peuvent compromettre l’efficacité du vaccin.

Gebruik geen antibiotica binnen 1 week voor en na vaccinatie, omdat behandeling met antibiotica de werkzaamheid van het vaccin zou kunnen verminderen.


L’immunisation par des vaccins à virus vivants (comme celui contre la polio, la rougeole, les oreillons et la rubéole) n’est pas recommandée, car ces vaccins peuvent provoquer une infection, si vous les recevez pendant que vous prenez Xaluprine.

Vaccinaties met een levend vaccin (zoals kinderverlamming, mazelen, bof en rode hond) worden niet aangeraden, aangezien deze vaccins bij u een infectie kunnen veroorzaken als ze worden toegediend terwijl u Xaluprine gebruikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

antibiotiques car ils peuvent vous sauver ->

Date index: 2024-03-16
w