Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "août 1963 art " (Frans → Nederlands) :

La première question préjudicielle fait grief à l’article 97 de la loi du 9 août 1963 (art. 164 de la loi ASSI coordonnée) de priver le dispensateur de soins d’une sanction modulable par l’administration ou par le juge (principe de “la personnalisation des peines”).

De eerste prejudiciële vraag verwijt artikel 97 van de wet van 9 augustus 1963 (art.164 van de gecoördineerde VGVU-wet) dat de zorgverlener hier een door de administratie of door de rechter aanpasbare straf wordt ontzegd (beginsel van “de personalisering van straffen”).


L’article 174, 6° figurait déjà dans la loi du 9 août 1963 (art. 106, § 1 er , 6°).

Artikel 174, 6° was reeds opgenomen in de wet van 9 augustus 1963 (art. 106, § 1, 6°).


L’article 90bis de la loi du 9 août 1963 (art. 157 de la loi ASSI coordonnée) viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en instaurant une sanction particulière (l’interdiction de l’application du régime du tiers payant) qui concerne uniquement les dispensateurs de soins fournissant des prestations soumises au régime du tiers payant, et reste sans effet à l’égard des autres dispensateurs de soins ?

Schendt artikel 90bis van de wet van 9 augustus 1963 (art. 157 van de gecoördineerde VGVUwet) de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door een bijzondere sanctie in te stellen (het verbod tot toepassing van de derdebetalersregeling) die uitsluitend betrekking heeft op de zorgverleners die aan de derdebetalersregeling onderworpen prestaties verstrekken, en ten aanzien van de andere zorgverstrekkers zonder gevolg blijft?


Article 90bis de la loi du 9 août 1963 (art. 157, al. 2 de la loi ASSI coordonnée) – Interdiction d’appliquer le tiers payant – Prestations inutilement onéreuses ou superflues – Sanction particulière – Commissions de contrôle et Commissions d’appel – Juridictions administratives – Nature du litige – Droits politiques – Collaboration à un service public

Artikel 90bis van de wet van 9 augustus 1963 (art. 157, al. 2 van de gecoördineerde VGVU-wet) - Verbod de derdebetaler toe te passen - Onnodig dure of overbodige verstrekkingen - Bijzondere sanctie - De Controlecommissies en Commissies van beroep - Administratieve rechtscolleges - Aard van het geschil - Politieke rechten - Medewerking aan een openbare dienst


Article 97 de la loi du 9 août 1963 (art. 164 de la loi ASSI coordonnée) – Prestations indues – Récupération à charge du dispensateur de soins – Action directe combinant une répétition d’indu et un régime spécial de responsabilité civile – Nécessité de protéger les deniers publics – Etendue de l’obligation de restitution – Réparation intégrale du dommage – Pas de caractère forfaitaire

Artikel 97 van de wet van 9 augustus 1963 (art. 164 van de gecoördineerde VGVU-wet) - Onverschuldigde prestaties - Terugvordering ten laste van de zorgverstrekker - Rechtstreekse vordering die een terugvordering van onverschuldigde bedragen en een bijzonder stelsel van burgerlijke aansprakelijkheid combineert - Noodzaak om de openbare financiën te beschermen - Omvang van de verplichting tot teruggave - Integraal herstel van de schade - Geen forfaitair karakter


Puisque l'art. 30 de l'A.R. précité date de 1967, c'estàdire après la modification en 1963 de l'art. 35 de la loi du 9 août 1963 en matière de l'assurancemaladie, on peut dire que l'art. 30 précité de l'A.R. du 10.11.1967 a levé l'obligation en question de communiquer les décisions.

Vermits artikel 30 van voormeld KB dagtekent van 1967, zijnde na het in 1963 gewijzigd artikel 35 van de wet van 9 augustus 1963 tot regeling van de ziekteverzekering, mag worden gesteld dat voormeld artikel 30 van het KB van 10 november 1967 bedoelde verplichting tot mededeling heeft opgeheven.


Cette loi remplace le système établi par l’article 4 de l’arrêté royal du 16 décembre 1963 “fixant la composition des commissions chargées de négocier et de conclure les conventions nationales dans le cadre de l’assurance-soins de santé”, pris en exécution de l’article 27 de la loi du 9 août 1963 instituant et organisant un régime d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités (actuellement l’art. 26 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14.7.1994).

Die wet vervangt het systeem ingesteld bij artikel 4 van het Koninklijk besluit van 16 december 1963 “tot samenstelling van de commissies belast met het onderhandelen over en het sluiten van de nationale overeenkomsten in het kader van de verzekering voor geneeskundige verzorging”, genomen ter uitvoering van artikel 27 van de Wet van 9 augustus 1963 tot instelling en organisatie van een regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (thans art. 26 van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14.7.1994).


Certaines de ces communications sont même prévues par la loi (notamment l'art. 36 de la loi du 9 août 1963, cité par l'arrêt, p. 7).

Sommige van die mededelingen worden zelfs in de wet voorzien (met name in art. 36 van de wet van 9 augustus 1963, in het arrest geciteerd op p. 7).


En réponse à votre lettre du 30 septembre 1996 concernant la communication au Service du contrôle médical de l'INAMI de sanctions disciplinaires prononcées par les Conseils de l'Ordre, le Bureau du Conseil national vous confirme que, contrairement à l'ancienne législation (art. 35 de la loi du 9 août 1963 instituant et organisant un régime d'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité), la législation actuelle (loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994) ne prévoit nullement l'obligation, ...[+++]

In antwoord op Uw brief van 30 september 1996 betreffende de mededeling aan de Dienst voor Geneeskundige Controle van het Riziv van door de Raden van de Orde uitgesproken disciplinaire sancties, kan het Bureau van de Nationale Raad U bevestigen dat, in tegenstelling tot de vroegere wetgeving (art. 35 van de wet van 9 augustus 1963 tot vaststelling en organisatie van een regeling voor verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering), de huidige wetgeving (wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994) nerge ...[+++]


Toutefois, l’article 106 de la loi du 9 août 1963 instituant et organisant un régime d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités (l’actuel art. 174 de la loi AMI (assurance maladie-invalidité) coordonnée le 14 juillet 1994) soumet l’action du patient contre la mutualité en remboursement de prestations de soins de santé à un délai de prescription de deux ans, à compter de la fin du mois au cours duquel ces prestations ont été fournies.

Artikel 106 van de wet van 9 augustus 1963 tot instelling en organisatie van een regeling voor verplichte geneeskundige verzorging en uitkeringen (het huidige art. 174 van de gecoördineerde ZIVwet (wet op de ziekte- en invaliditeitsverzekering) van 14.07.1994) onderwerpt de vordering van de patiënt op het ziekenfonds tot terugbetaling van geneeskundige prestaties evenwel aan een verjaringstermijn van twee jaar, te rekenen vanaf het einde van de maand waarin de verzorging werd verstrekt.




Anderen hebben gezocht naar : août     août 1963 art     modification en     décembre     l'ancienne législation art     août 1963 art     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

août 1963 art ->

Date index: 2021-11-27
w