Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépression agitée
Majeure
Vitale
épisode isolé sans symptômes psychotiques

Traduction de «appareils mentionnés ci-dessus » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Episode dépressif dans lequel plusieurs des symptômes dépressifs mentionnés ci-dessus, concernant typiquement une perte de l'estime de soi et des idées de dévalorisation ou de culpabilité, sont marqués et pénibles. Les idées et les gestes suicidaires sont fréquents et plusieurs symptômes somatiques sont habituellement présents. | Dépression:agitée | majeure | vitale | épisode isolé sans symptômes psychotiques

Omschrijving: Een depressieve episode waarin verscheidene symptomen duidelijk aanwezig en kwellend zijn, typerend zijn verlies van zelfwaardering en gedachten van waardeloosheid of schuld. Gedachten over en daadwerkelijke suïcide komen veel voor en een aantal 'somatische' symptomen is doorgaans aanwezig. | Neventerm: | depressie in-engere-zineenmalige episode zonder psychotische symptomen | geagiteerde depressieeenmalige episode zonder psychotische symptomen | vitale depressieeenmalige episode zonder psychotische symptomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Etant donné les effets que l’appareil provoque et les problèmes qui peuvent survenir, le CSH plaide toutefois avec insistance pour que l’usage du laser et des appareils IPL à des fins d’épilation mais aussi pour d’autres finalités de même que l’utilisation d’autres appareils mentionnés ci-dessus soient légalement réglementés et contrôlés de façon stricte.

Gezien de effecten die het toestel teweegbrengt en de problemen die kunnen optreden, pleit de HGR er echter wel met aandrang voor dat het gebruik van laser- en IPL-apparatuur voor epilatie , maar ook voor andere doeleinden en ook het gebruik van andere hoger vermelde apparatuur wettelijk gereglementeerd en ook strikt gecontroleerd wordt.


En outre, pour les patients pour lesquels un contact avec certains des consultants mentionnés ci-dessus est indiqué, l’établissement est censé - dans les cas où un contact immédiat n’est pas faisable - pouvoir organiser et réaliser ce contact dans le cadre de la consultation suivante convenue avec le patient. Lors de cette consultation suivante, il doit également être possible d’avoir des contacts avec les différents membres de l’équipe prévus à l’article 5 § 2, comme il a déjà été mentionné ci-dessus.

Van de inrichting wordt daarenboven verwacht dat voor een patiënt voor wie het aangewezen is om contact te hebben met één van de hierboven genoemde consulenten, dat contact – als het niet onmiddellijk kan plaatsvinden - minstens kan georganiseerd en gerealiseerd worden, aansluitend bij de volgende raadpleging die met de patiënt wordt afgesproken (met de mogelijkheid om, zoals hierboven vermeld, tijdens die raadpleging ook contact te hebben met de verschillende in artikel 5§2 voorziene teamleden).


En outre, pour les patients pour lesquels un contact avec certains consultants mentionnés ci-dessus est indiqué, l’établissement est censé – dans les cas où un contact immédiat n’est pas faisable – pouvoir organiser et réaliser ce contact dans le cadre de la consultation suivante convenue avec le patient. Lors de cette consultation suivante, il doit également être possible d’avoir des contacts avec les différentes disciplines médicales et paramédicales prévues à l’article 8 § 1 er comme il a déjà été mentionné ci-dessus.

Van de inrichting wordt daarenboven verwacht dat voor een patiënt voor wie het aangewezen is om contact te hebben met één van de hierboven genoemde consulenten, dat contact – als het niet onmiddellijk kan plaatsvinden - minstens kan georganiseerd en gerealiseerd worden, aansluitend bij de volgende raadpleging die met de patiënt wordt afgesproken (met de mogelijkheid om, zoals hiervoren vermeld, tijdens die raadpleging ook contact te hebben met de verschillende in artikel 8 § 1 voorziene medische en paramedische disciplines).


En outre, pour les patients pour lesquels un contact avec certains consultants mentionnés ci-dessus est indiqué, l’établissement est censé – dans les cas où un contact immédiat n’est pas faisable – pouvoir organiser et réaliser ce contact dans le cadre de la consultation suivante convenue avec le patient et ce sur le site où le patient vient normalement pour ses consultations. Lors de cette consultation suivante, il doit également être possible d’avoir des contacts avec les différentes disciplines médicales et paramédicales prévues à l’article 8 § 1 er comme il a déjà été mentionné ci-dessus.

Van de inrichting wordt verwacht dat voor een patiënt voor wie het aangewezen is om contact te hebben met één van deze consulenten, dat contact – als het niet onmiddellijk kan plaatsvinden - minstens kan georganiseerd en gerealiseerd worden op de site waar de patiënt gewoonlijk op raadpleging komt, aansluitend bij de volgende raadpleging die met de patiënt wordt afgesproken (met de mogelijkheid om tijdens die raadpleging ook contact te hebben met de verschillende in artikel 8 § 1 voorziene medische en paramedische disciplines).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) Le Conseil supérieur d’Hygiène a émis dans le passé un avis négatif concernant l’emploi de substances radioactives dans des horloges (dossier 3937 d’avril 1978); cet avis stipule clairement que des substances radioactives (parmi lesquelles le tritium) ne peuvent être utilisées qu’en vue de sauver des vies humaines, pour protéger des personnes contre des dommages, améliorer la fiabilité et la sécurité d’un appareil au vu des fonctions sécuritaires qu’il doit remplir ou en raison de tout autre avantage considéré comme aussi important que les points de vue mentionnés ci-dessus ...[+++].

a) In het verleden heeft de Hoge Gezondheidsraad een negatief advies uitgebracht in verband met het gebruik van radioactieve stoffen in uurwerken (dossier 3937 van april 1978); in dit advies wordt expliciet gesteld dat gebruik van radioactieve stoffen (waaronder tritium) enkel kan met het oog op de redding van mensenlevens, de bescherming van personen tegen schade, de verbetering van de betrouwbaarheid en veiligheid van een toestel in het licht van de veiligheidsfuncties dat het moet vervullen of enig ander voordeel dat even belangrijk geacht wordt als de hiervoor vermelde oogpunten.


Avis relatif à un projet d’arrêté royal portant modification de l’arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l’environnement contre le danger des rayonnements ionisants — Extension de l’article 51.6.5 relatif aux vérifications périodiques de conformité avec les critères d’acceptabilité des appareils radiologiques à des fins de diagnostic dentaire (CSS 8674) Dans le cadre de la modification de l’article 51.6.5 du RGPRI, l’Agence Fédérale de Contrôle Nucléaire (AFCN) a demandé au Conseil Supérieur de la Santé d’émettre un avis concernant l’arrêté royal ...[+++]

Advies betreffende het ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende het algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen – Uitbreiding Artikel 51.6.5. betreffende de periodieke toetsing aan de aanvaardbaarheidscriteria van röntgenapparatuur voor diagnostisch gebruik in de tandheelkunde (HGR 8674) In het kader van de aanpassing van Artikel 51.6.5 van het ARBIS heeft het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle (FANC) de Hoge Gezondheidsraad verzocht een advies uit te brengen over bovenstaand ontw ...[+++]


L’exécution d’une épilation dans le cadre d’une pathologie sous-jacente et tous les autres traitements non-épilatoires au moyen des appareils cités ci-dessus sont considérés comme des actes médicaux stricto sensu et doivent par conséquent rester réservés à un médecin ayant pu bénéficier d’une formation complémentaire en matière d’utilisation de ces appareils (médecin compétent).

Het uitvoeren van epilatie in het kader van een onderliggende pathologie en alle andere niet-epilatie behandelingen met de hoger vermelde toestellen worden beschouwd als medische handelingen stricto sensu en moeten bijgevolg voorbehouden blijven aan een arts die een complementaire opleiding heeft genoten inzake het gebruik van deze toestellen (bevoegde arts).


L’avis ci-dessous, basé sur l’opinion des experts mentionnés ci-dessus, discutera donc brièvement l’aspect psychosocial.

In onderstaand advies zal, gebaseerd op de opinie van bovenstaande experts, dan ook slechts kort worden ingegaan op het psychosociale aspect.


Les piercings effectués au moyen de l’appareil décrit ci-dessus doivent avoir lieu dans des conditions (locaux, lavage des mains) antiseptiques.

De piercings uitgevoerd zoals hierboven beschreven moeten plaatsvinden onder antiseptische omstandigheden (lokalen, het wassen van de handen).


L’appareil décrit ci-dessus peut exclusivement être utilisé pour le piercing du lobe de l’oreille.

Het apparaat hierboven beschreven mag uitsluitend gebruikt worden voor het piercen van de oorlel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appareils mentionnés ci-dessus ->

Date index: 2022-03-08
w