Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «appel à des techniques plus sensibles » (Français → Néerlandais) :

Ceci pourrait s’expliquer par une approche diagnostique plus intense faisant appel à des techniques plus sensibles, telles que l’échographie et la biopsie à l’aiguille fine des nodules thyroïdiens par exemple.

Dit zou kunnen worden verklaard door de intensievere diagnostische aanpak met gevoeligere technieken, zoals echografie en fijnenaaldaspiratie (FNA) bij schildklierknobbels bijvoorbeeld.


Par rapport à la technique de microarray (puces à ADN), cette technologie offre l’avantage d’être plus sensible, plus rapide, moins coûteuse et d’obtenir plus d'informations génétiques.

In vergelijking met de microarraytechniek (DNA chips) biedt deze technologie het voordeel dat ze gevoeliger, sneller, goedkoper is en meer genetische informatie bepaalt.


On trouve la différence la plus sensible au niveau du taux de prescriptions onéreuses en biologie clinique, plus faible pour les rhumatologues des groupes DI (Techniques Diagnostiques) et HP (Hospitaliers-Physiothérapie) que pour le groupe de référence.

Het opvallendste verschil wordt vastgesteld op het niveau van het percentage van dure voorschriften voor klinische biologie, dat veel lager ligt voor de reumatologen van de groepen DI (Diagnosetechnieken) en ZF (Ziekenhuis-Fysiotherapie) dan voor de referentiegroep.


En dépit d'un problème de tachycardie identifié en 1997, l'appelant a travaillé jusqu'au 10 février 2000 II a alors présenté une rechute et a, au cours de l'année 2000 été hospitalisé en urgence à deux reprises, toujours pour des problèmes de tachycardie Le 25 février 2000, deux tentatives d'ablation du foyer ectopique ont été tentées, vainement Lors de l'hospitalisation en mars, un traitement a été administré, de manière efficace semble-t-il sans exclure t ...[+++]

En dépit d’un problème de tachycardie identifié en 1997, l’appelant a travaillé jusqu’au 10 février 2000 II a alors présenté une rechute et a, au cours de l’année 2000 été hospitalisé en urgence à deux reprises, toujours pour des problèmes de tachycardie Le 25 février 2000, deux tentatives d’ablation du foyer ectopique ont été tentées, vainement Lors de l’hospitalisation en mars, un traitement a été administré, de manière efficace semble-t-il sans exclure t ...[+++]


Cette dernière permet d’explorer l’expression ainsi que le niveau de méthylation(2) d’un grand nombre de gènes d’une manière rapide, sensible, reproductible et à un coût moindre que via les techniques conventionnelles (Affymetrix et Agilent). De plus, elle requiert de faibles quantités de matériel (ADN génomique).

Dat laat niet alleen toe om de expresie te verkennen, maar ook het niveau van methylatie van een groot aantal genen op een snelle, gevoelige en reproduceerbare manier, maar tegen een lagere kost dan bij de conventionele technieken (Affymetrix en Agilent) en op kleine hoeveelheden materiaal (genomisch DNA).


1° il souffre d'une ou de plusieurs affections irréversibles ; 2° dont l'évolution est défavorable, avec une détérioration sévère généralisée de sa situation physique/psychique ; 3° des interventions thérapeutiques et la thérapie revalidante n'influencent plus cette évolution défavorable ; 4° le pronostic de(s) l'affection(s) est mauvais et le décès est attendu dans un délai assez bref (espérance de vie de plus de 24 heures et de moins de trois mois) ; 5° il a des besoins physiques, psychiques, sociaux et spirituels importants néc ...[+++]

1° hij lijdt aan één of meerdere irreversibele aandoeningen; 2° hij evolueert ongunstig, met een ernstige algemene verslechtering van zijn fysieke/psychische toestand; 3° therapeutische ingrepen en revaliderende therapie hebben geen invloed meer op die ongunstige evolutie; 4° de prognose van de aandoening(en) is slecht en het overlijden wordt op relatief korte termijn verwacht (levensverwachting meer dan 24 uur en minder dan drie maand); 5° hij heeft ernstige fysieke, psychische, sociale en geestelijke noden die een belangrijke tijdsintensieve en volgehouden inzet vergen (indien nodig wordt een beroep gedaan op hulpverleners met een specifieke bekwaming, en op aangepaste technische ...[+++]


Il existe plusieurs techniques de laboratoire, plus ou moins sensibles et spécifiques, pour détecter des traces de sang humain dans les selles.

Er bestaan verschillende laboratoriumtechnieken, die elk hun gevoeligheid en specifieke gebruik hebben, om sporen van menselijk bloed in de ontlasting te detecteren.


qui souffre d’une ou plusieurs affections irréversibles dont l’évolution est défavorable, avec une détérioration sévère généralisée de sa situation physique/psychique chez qui des interventions thérapeutiques et la thérapie revalidante n’influencent plus cette évolution défavorable pour qui le décès est attendu dans un délai assez bref (espérance de vie de plus de 24 heures et de moins de 3 mois) ayant des besoins importants qui nécessitent un engagement soutenu et long ; le cas échéant, il est fait ...[+++]

die lijdt aan één of meerdere irreversibele aandoeningen die ongunstig evolueert, met een ernstige algemene verslechtering van zijn fysieke/psychische toestand bij wie therapeutische ingrepen en revaliderende therapie geen invloed meer hebben op die evolutie bij wie het overlijden op relatief korte termijn verwacht wordt ( > 24 uur en < dan 3 maand) met ernstige noden die een belangrijke tijdsintensieve en volgehouden inzet vergen, al of niet met aangepast personeel en technische middelen met de intentie om thuis te sterven en die voldoet aan de voorwaarden opgenomen in het formulier “medische kennisgeving”.


Dans notre société, complexe du point de vue (technique), le juge fait de plus en plus souvent appel à des experts.

Meer en meer doet de rechter in onze (technisch) complexe samenleving een beroep op deskundigen.


En effet, cette forme d’oxygénothérapie de longue durée à domicile peut être temporairement proposée plus longtemps par des établissements qui, au 1 er juillet 2012, possèdent encore un grand nombre d’oxyconcentrateurs, qui les installent eux-mêmes chez les bénéficiaires de la convention et se chargent eux-mêmes de l’entretien, sans faire appel pour ce faire aux prestataires de services médico-techniques visés à l’article ...[+++]

Die vorm van langdurige zuurstoftherapie thuis kan met name tijdelijk nog langer worden aangeboden door inrichtingen die op 1 juli 2012 een groot aantal zuurstofconcentratoren zelf in eigendom hebben en die deze zelf bij de rechthebbenden van de overeenkomst installeren en onderhouden, zonder hiervoor beroep te doen op de in artikel 6 bedoelde medico-technische dienstverleners.


w