Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouton d’appel ambulatoire
Bouton d’appel fixe

Traduction de «appelé à statuer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le juge appelé à statuer sur une demande en dommages-intérêts à l'appui de laquelle la partie demanderesse impute l'entière responsabilité du dommage à la partie adverse en raison de la faute de cette partie et en réponse à laquelle la partie adverse oppose l'entière responsabilité de la victime en raison de la faute de cette victime, peut, sans violer l'article 1138, 2°, du Code judiciaire ni méconnaître le principe dispositif ou le droit de défense, déclarer les deux parties partiellement responsables du dommage en raison de leurs fautes respectives.

Wanneer bij een vordering tot schadevergoeding de eisende partij aanvoert dat de tegenpartij volledig aansprakelijk is op grond van de door die partij begane fout en de tegenpartij als repliek aanvoert dat het slachtoffer zelf volledig aansprakelijk is op grond van de door haar begane fout, vermag de rechter, zonder schending van artikel 1138, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek, miskenning van het beschikkingsbeginsel of van het recht van verdediging, de beide partijen gedeeltelijk aansprakelijk te stellen op grond van respectievelijk door hen begane fouten.


Si, aux termes de l'article 1068, alinéa 1 er , du Code judiciaire, tout appel d'un jugement définitif ou avant dire droit saisit du fond du litige le juge d'appel, ce sont toutefois les parties elles-mêmes qui, par l'appel principal ou incident, fixent les limites dans lesquelles le juge d'appel doit statuer sur les contestations dont le premier juge a été saisi.

Hoewel, luidens artikel 1068, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, hoger beroep tegen een eindvonnis of tegen een vonnis alvorens recht te doen het geschil zelf bij de rechter in hoger beroep aanhangig maakt, zijn het de partijen zelf die, door hun hoofdberoep of incidenteel beroep, de grenzen bepalen waarbinnen de rechter in hoger beroep uitspraak moet doen over de betwistingen die bij de eerste rechter aanhangig zijn gemaakt.


Il appartient en effet à celles-ci de déterminer par leurs appels, principal et incident, les limites dans lesquelles la juridiction d'appel doit statuer sur les contestations soumises au premier juge.

Het is immers de taak van laatstgenoemden om, door hun hoofdberoep en incidenteel beroep, de grenzen te bepalen waarbinnen de rechtbank van hoger beroep zich moet uitspreken over de betwistingen die aan de eerste rechter waren voorgelegd.


Commission d’appel – Juridiction administrative / Article 159 de la Constitution coordonnée – Légalité des arrêtés / Droit d’évocation et effet dévolutif de l’appel / Délai raisonnable – Obligation de statuer sous peine de déni de justice / Appréciation de l’administration de la preuve / Droits de la défense – Détermination de la sanction

Commissie van beroep – Administratief rechtscollege / Artikel 159 van de gecoördineerde Grondwet – Wettigheid van besluiten / Evocatierecht en devolutieve werking van het hoger beroep / Redelijke termijn – Verplichting uitspraak te doen op straffe van rechtsweigering / Beoordeling van de bewijsvoering / Rechten van verdediging – Bepaling van de sanctie


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission d’appel, instituée auprès du Service du contrôle médical de l’INAMI, est un organe doté d’une compétence juridictionnelle, qui doit statuer sur l’appel interjeté sous peine de déni de justice.

De Commissie van beroep, ingesteld bij de dienst voor geneeskundige controle van het RIZIV, is een orgaan met rechtsprekende bevoegdheid dat op straffe van rechtsweigering uitspraak moet doen over het ingesteld beroep.


Les demandeurs ont fait appel de ce jugement devant la Cour d’appel de deuxième instance. L’association nationale des avocats de l’emploi (National Employment Lawyers Association), le Département américain du travail ont déposé des «amicus briefs» (requêtes) en faveur des demandeurs, tandis que la Chambre de commerce américaine a fait de même en faveur de NPC. Le 6 juillet 2010, la deuxième instance a invalidé le jugement du SDNY et lui a renvoyé le cas en lui demandant de statuer à nouveau.

Amicus briefs supporting the plaintiffs’ position were filed by the National Employment Lawyers Association and by the US Department of Labor, and the US Chamber of Commerce filed a brief in support of NPC. On July 6, 2010, the Second Circuit vacated the judgment of the SDNY and remanded the case to the SDNY for further proceedings.


Nomenclature – Intention des auteurs / Commission d’appel – Juridiction administrative – Obligation de statuer – Sous peine de déni de justice / Délai d’ordre / Délai raisonnable

Nomenclatuur – Bedoeling van de opstellers / Commissie van beroep – Administratief rechtscollege – Verplichting uitspraak te doen – Op straffe van rechtsweigering / Termijn van orde / Redelijke termijn


Le Conseil national constate que la Cour de cassation a décidé dans son arrêt du 31 janvier 1986 (Pasicrisie 1986, I, p.645, n°344) que dès qu'un médecin a été rayé du Tableau de l'Ordre des médecins, ce médecin peut introduire une requête tendant à sa réinscription au Tableau; que cette requête est recevable en tant que telle et le conseil provincial doit statuer sur cette requête; qu'il peut être fait appel de cette décision en application de l'article 13, premier alinéa, de l'arrêté royal n°79 du 10 novembre 1967, relatif à l'Ord ...[+++]

De Nationale Raad stelt vast dat het Hof van Cassatie in zijn arrest van 31 januari 1986 (Arresten van het Hof van Cassatie, 1986, I, p. 731, nr. 344) besliste dat, zodra de schrapping van een geneesheer van de lijst van de Orde van Geneesheren is uitgevoerd, mag de geschrapte geneesheer een verzoek tot herinschrijving op de lijst van de Orde van Geneesheren indienen; dat verzoek is als dusdanig ontvankelijk en de provinciale raad zal erover te beslissen hebben; dat tegen die beslissing hoger beroep kan worden ingesteld met toepassing van artikel 13, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 79 van 10 november 1967 betreffende de Orde ...[+++]


Mesure d’instruction – Nécessité et pertinence – Pouvoir d’appréciation de la Commission d’appel / Obligation de statuer sous peine de déni de justice / Délai raisonnable / Suspension du prononcé – Procédure pénale

Onderzoeksmaatregel – Noodzakelijkheid en opportuniteit – Beoordelingsbevoegdheid van de Commissie van beroep / Verplichting uitspraak te doen op straffe van rechtsweigering / Redelijke termijn / Opschorting van uitspraak – Strafprocedure




D'autres ont cherché : bouton d’appel ambulatoire     bouton d’appel fixe     appelé à statuer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appelé à statuer ->

Date index: 2023-07-26
w