Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «appelés impuissance c’est-à-dire » (Français → Néerlandais) :

Sildenafil EG est un traitement pour les hommes souffrant de troubles de l'érection, parfois appelés impuissance; c’est-à-dire quand un homme ne peut pas atteindre ou conserver une érection suffisante pour une activité sexuelle.

Sildenafil EG wordt gebruikt voor de behandeling van mannen met erectiestoornissen, soms wel impotentie genoemd. Dat is wanneer een man onvoldoende een erectie kan krijgen of in stand kan houden voor seksuele activiteit.


VIAGRA est un traitement pour les hommes adultes souffrant de troubles de l'érection, parfois appelés impuissance ; c’est-à-dire quand un homme ne peut pas atteindre ou conserver une érection suffisante pour une activité sexuelle.

VIAGRA wordt gebruikt voor de behandeling van volwassen mannen met erectiestoornissen, soms ook wel impotentie genoemd. Dat is wanneer een man onvoldoende een erectie kan krijgen of in stand kan houden voor seksuele activiteit.


Sildenafil Mylan est un traitement pour les hommes souffrant de troubles de l’érection, parfois appelés impuissance ; c’est à dire quand un homme ne peut pas atteindre ou conserver une érection suffisante pour une activité sexuelle.

Sildenafil Mylan is een behandeling voor mannen met erectiestoornissen, soms impotentie genaamd. Dat is als de penis niet voldoende hard kan worden of blijven voor seksuele activiteit.


Sildenafil Sandoz est un traitement pour les hommes souffrant de troubles de l'érection, parfois appelés impuissance ; c’est-à-dire quand un homme ne peut pas atteindre ou conserver une érection suffisante pour une activité sexuelle.

Sildenafil Sandoz is een behandeling voor mannen met erectiestoornissen, soms impotentie genaamd. Dat is als de penis niet voldoende hard kan worden of blijven voor seksuele activiteit.


L’article 142 de la loi ASSI coordonnée ne déroge pas à l’article 2 du Code judiciaire et ne fait pas obstacle à l’effet dévolutif de l’appel (art. 1068 du Code judiciaire), l’appel dessaisit les magistrats du premier degré et soumet le litige aux juges du second degré même en cas d’appel contre un jugement avant dire droit.

Artikel 142 van de gecoördineerde wet doet artikel 2 van het Gerechtelijk wetboek niet teniet en vormt geen obstakel voor het devolutief effect van het beroep (art. 1068 van het Ger. Wetb.), het beroep neemt de zaak uit handen van de magistraten van de eerste graad en onderwerpt het geschil aan de rechters van de tweede graad zelfs in het geval van hoger beroep tegen een tussenvonnis.


En l'occurrence, le jugement dont appel est un jugement avant dire droit, qui ordonne une expertise et désigne un expert.

En l’occurrence, le jugement dont appel est un jugement avant dire droit, qui ordonne une expertise et désigne un expert.


Si, aux termes de l'article 1068, alinéa 1 er , du Code judiciaire, tout appel d'un jugement définitif ou avant dire droit saisit du fond du litige le juge d'appel, ce sont toutefois les parties elles-mêmes qui, par l'appel principal ou incident, fixent les limites dans lesquelles le juge d'appel doit statuer sur les contestations dont le premier juge a été saisi.

Hoewel, luidens artikel 1068, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, hoger beroep tegen een eindvonnis of tegen een vonnis alvorens recht te doen het geschil zelf bij de rechter in hoger beroep aanhangig maakt, zijn het de partijen zelf die, door hun hoofdberoep of incidenteel beroep, de grenzen bepalen waarbinnen de rechter in hoger beroep uitspraak moet doen over de betwistingen die bij de eerste rechter aanhangig zijn gemaakt.


En langage médical, cette anomalie s’appelle « persistance du canal artériel », c’est-à-dire canal artériel resté ouvert.

De medische term voor deze conditie is ‘patente ductus arteriosus’, d.w.z. een open ductus arteriosus.


La Clozapine Sandoz appartient à un groupe de médicaments appelés " antipsychotiques" , c’est-à-dire des agents utilisés dans le traitement de troubles mentaux spécifiques (psychose). La Clozapine Sandoz est utilisée pour le traitement des troubles suivants : · schizophrénie résistante au traitement chez les patients impossibles à traiter correctement par

Clozapine Sandoz is een geneesmiddel uit de groep van de antipsychotica, geneesmiddelen die worden gebruikt om specifieke geestesziekten (psychose) te behandelen Clozapine Sandoz wordt gebruikt bij de behandeling van: · therapieresistente schizofrenie bij patiënten die niet goed kunnen worden behandeld met andere


Ondansetron Mylan appartient au groupe des médicaments appelés anti-émétiques, c’est-à-dire des médicaments agissant contre les nausées et les vomissements.

Ondansetron Mylan behoort tot een groep van geneesmiddelen die anti-emetica worden genoemd, geneesmiddelen tegen misselijkheid of braken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appelés impuissance c’est-à-dire ->

Date index: 2021-11-17
w