Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accidents de bateau au cours d'activités de loisirs
Aéroglisseur Scooter des mers
Bateau SAI Embarcation SAI Navire SAI
Ferry-boat Paquebot
Planche de surf Planche à voile
Yacht

Vertaling van "appliquer une approche " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé

Omschrijving: Alle onderverdelingen van deze categorie dienen slechts gebruikt te worden voor een eenmalige episode. Hypomane of manische episoden bij personen die een of meer voorgaande affectieve episoden hebben doorgemaakt (hetzij depressief, hypomaan, manisch of gemengd) dienen gecodeerd te worden als bipolaire affectieve stoornis (F31.-). | bipolaire stoornis, eenmalige manische-episode


accidents de bateau au cours d'activités de loisirs | Modificateurs Les subdivisions suivantes à quatre caractères s'appliquent aux catégories V90-V94: Code Titre .0 Navire marchand .1 Navire à passagers Ferry-boat Paquebot .2 Bateau de pêche .3 Autres embarcations à moteur Aéroglisseur Scooter des mers .4 Bateau à voiles Yacht .5 Canoë ou kayak .6 Canot pneumatique (sans moteur) .7 Ski nautique .8 Autres embarcations sans moteur Planche de surf Planche à voile .9 Embarcation non précisée Bateau SAI Embarcation SAI Navire SAI | Ferry- ...[+++]

ongevallen met vaartuigen tijdens recreatieve activiteiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- appliquer une approche probabiliste du risque de contamination de la chaîne alimentaire qui tienne compte : (i) des distributions des données individuelles de consommation de la sous-population habitant autour des sites d’implantation d’Umicore et du reste de la population belge et (ii) des distributions géographiques des données de contamination à acquérir.

- een probabilistische aanpak wordt gevolgd in verband met het risico voor verontreiniging van de voedselketen waarbij rekening wordt gehouden met : (i) de verdeling van de individuele consumptiegegevens van de deelpopulatie die in de nabijheid van de bedrijfssites van Umicore woont en van de rest van de Belgische bevolking en (ii) de geografische spreiding van de te verwerven gegevens over verontreiniging.


Pour appliquer une approche basée sur une évaluation de risques, le Comité scientifique recommande de se baser sur le tableau en annexe 1 qui : (a) établit une liste des agents pathogènes spécifiques selon l’IETS (inventaire des

in overeenstemming met de aanbevelingen in het IETS handboek (artikel 3.3.1.6. van de “Code sanitaire pour les animaux terrestres”).


Il faut souligner que la CCAMLR a été la première organisation régionale de pêche à appliquer l’approche écosystémique en calculant, par exemple, la quantité de krill devant être laissée aux pingouins et autres espèces qui s’en nourrissent (en matière de pêche, l’approche écosystémique revient à reconnaître que chaque espèce dépend des autres et des processus de l’écosystème pour sa survie et son développement ; elle appréhende l’environnement marin de façon intégrée, en tenant compte de l’ensemble de ses composantes et de l’interact ...[+++]

Er zij aan herinnerd dat de CCAMLR de eerste regionale visserijorganisatie was die gebruik maakte van de ecosysteembenadering omdat ze, bijvoorbeeld, berekende welke hoeveelheid krill voor pinguïns en andere dieren die ervan leven moest worden overgelaten (op het gebied van visvangst, komt de ecosysteembenadering erop neer dat wordt erkend dat elke soort voor haar overleving en ontwikkeling afhangt van andere soorten en van de processen van het ecosysteem; ze gaat uit van een geïntegreerde benadering van het mariene milieu, rekening houdend met alle elementen ervan en met de interactie ertussen).


C’est pourquoi il faut appliquer une approche multiagent, multi-method en multipliant les sources et les méthodes de recherche d’information (impliquant d’autant plus le jeune dans le processus qu’il est âgé).

Daarom moet een multi-agent-, multi-methodbenadering toegepast worden waarbij de opzoekingsbronnen en -methoden uitgebreid worden (en waarbij de jongere naargelang de leeftijd stijgt, steeds meer betrokken wordt).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l’on applique l’approche préconisée par l’EFSA pour les résultats relatifs au thé nature, on en arrive à la conclusion que, pour l’ensemble des 11 théières étudiées, la MoE est inférieure à 1 (alors que, sur base de la VTR utilisée dans l’étude, 3 des 11 théières ne présentaient pas de dépassement de la VTR).

Toepassing van de door de EFSA aanbevolen benadering voor de resultaten voor “thee natuur” leidt tot de conclusie dat de MoE voor alle 11 onderzochte theepotten kleiner is dan 1 (terwijl er op basis van de in de studie gebruikte TRW voor 3 van de 11 theepotten geen overschrijding van de TRW was).


Les maisons médicales (tant celles qui appliquent un système de paiement forfaitaire que celles qui appliquent un système de paiement à l’acte) favorisent en outre une approche pluridisciplinaire et globale des soins.

De wijkgezondheidscentra (zowel degene met een systeem van forfaitaire betaling als een systeem van betaling per prestatie) bevorderen tevens een multidisciplinaire en integrale zorg.


Étant donné la spécificité des compétences fédérales en matière d’environnement, lesquelles ne s’appliquent directement à un milieu naturel/territorial « fédéral » que pour le milieu marin, ce rapport s’écarte donc de cette approche classique et souhaite évaluer l’ensemble des politiques fédérales menées en matière d’environnement.

Gelet op de specifieke federale bevoegdheden inzake leefmilieu, die alleen voor het mariene milieu rechtstreeks van toepassing zijn op een natuurlijk/territoriaal “federaal” leefmilieu, wijkt dit rapport dus af van deze klassieke aanpak en wil het volledige federaal gevoerde milieubeleid evalueren.


Les traitements appliqués concernent différentes formes d’interventions familiales, dont des approches psycho-éducationnelles; les variables analysées sont, d’une part le taux de rechutes et de nouvelles hospitalisations, d’autre part, le fonctionnement psycho-social des patients.

De toegepaste behandelingswijzen hebben betrekking op verschillende soorten familiale interventies, waaronder de psycho-educatieve aanpakken; de geanalyseerde variabelen zijn enerzijds het percentage terugvallen en heropnames in het ziekenhuis, anderzijds het psychosociale functioneren van de patiënten.


À l’époque, l’approche était plutôt radicale. Du matériel radioactif était appliqué contre ou inséré à l’intérieur même de la tumeur.

Het was een radicale aanpak voor die tijd, waarbij radioactief materiaal tegen of zelfs in de tumor aangebracht werd.


Par conséquent, il n’est pas étonnant que les centres conventionnés qui, conformément à la convention, doivent avoir un lien avec une université, n’appliquent pas de telles approches.

Hierdoor is het niet verwonderlijk dat de geconventioneerde centra die conform de overeenkomst gelinkt moeten zijn aan een universiteit, dergelijke behandelingswijzen niet toepassen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appliquer une approche ->

Date index: 2023-05-17
w