Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "apranax soit temporairement arrêté " (Frans → Nederlands) :

On a suggéré que Apranax soit temporairement arrêté 48 heures avant que les tests de la fonction surrénale soient effectués, parce que le naproxène peut interférer artificiellement avec certains tests portant sur les 17-cétostéroïdes.

Gesuggereerd werd Apranax tijdelijk stop te zetten 48 uur vóór het testen van de bijnierfunctie, omdat naproxen artificieel kan interfereren met bepaalde tests van de 17-ketosteroïden.


On a suggéré que Naprosyne Enteric Coated soit temporairement arrêté 48 heures avant que les tests de la fonction surrénale soient effectués, parce que le naproxène peut interférer artificiellement avec certains tests portant sur les 17-cétostéroïdes.

Gesuggereerd werd Naprosyne Enteric Coated tijdelijk stop te zetten 48 uur vóór het testen van de bijnierfunctie, omdat naproxen artificieel kan interfereren met bepaalde tests van de 17-ketosteroïden.


On a suggéré que Naproxen EG soit temporairement arrêté 48 heures avant que les tests de la fonction surrénale soient effectués car il interfère avec ceux-ci.

Er is gesuggereerd dat het gebruik van Naproxen EG 48 uur voor de uitvoering van bijnierfunctietests tijdelijk zou moeten worden stopgezet, aangezien het met deze tests interfereert.


- On a suggéré que Naproxene Forte EG soit temporairement arrêté 48 heures avant que les tests de la fonction surrénale soient effectués car il interfère avec ceux-ci.

- Er is gesuggereerd dat het gebruik van Naproxene Forte EG 48 uur voor de uitvoering van bijnierfunctietests tijdelijk zou moeten worden stopgezet, aangezien het met deze tests interfereert.


L’arrêté ministériel du 6 septembre 1990 portant des mesures temporaires de lutte contre la pest porcine classique stipule en son art. 1, § 1ter : " Les abattages de nécessité (par quoi on doit entendre dans cette réglementation : les animaux qui ont été abattus d'urgence, quelle qu'en soit la raison), le transport de porcs jugulés avant la mort ainsi que le transport de porcs pour abattage de nécessité (on entend par là : pour quelque raison que ce s ...[+++]

Het ministerieel besluit van 06.09.1990 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de klassieke varkenspest stipuleert in art. 1, §1ter: “Noodslachtingen (onder verstaan in deze regelgeving: dieren die dringend zijn afgeslacht om welke reden ook), het vervoer van vóór de dood gekeelde varkens en het vervoeren van varkens voor noodslachting (onder verstaan: om welke reden ook) zijn verboden op gans het grondgebied van het Rijk”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apranax soit temporairement arrêté ->

Date index: 2024-09-25
w