Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IC 95%

Traduction de «après la primo-immunisation recommandée » (Français → Néerlandais) :

Chez l’adulte, une dose de rappel peut être administrée dans la deuxième année (c.-à-d. 12-24 mois) après la première dose de la primo-immunisation recommandée.

Voor volwassenen kan er binnen het tweede jaar (d.w.z. 12 – 24 maanden) na de eerste injectie van de aanbevolen primaire immunisatie een herhalings-injectie worden gegeven.


Dose de rappel (adultes) Une dose de rappel (troisième dose) doit être administrée dans la deuxième année (c.-à-d. 12-24 mois) après la primo-immunisation recommandée, avant une exposition éventuelle au virus de l’encéphalite japonaise (VEJ).

Een boosterdosis (derde dosis) dient binnen het tweede jaar (d.w.z. 12 – 24 maanden) na de aanbevolen primaire immunisatie, voorafgaand aan potentiële herblootstelling aan JEV, te worden gegeven. Personen die voortdurend een verhoogde kans op Japanse encefalitis hebben (laboratoriummedewerkers of mensen die in endemische gebieden verblijven) dienen 12 maanden na primaire immunisatie een boosterdosis te krijgen (zie rubriek 5.1).


(n / N) TSC MGT [IC 95%] Rappel après la primo-immunisation recommandée (2x6 µg) Rappel au mois 11 (17 / 17) 100 % 673,6 [378,7, 1198,2]

(n / N) SCR GMT [95% BI] Booster na aanbevolen primaire immunisatie (2 x 6 microgram) Booster in maand 11 (17 / 17) 100 % 673,6 [378,7; 1198,2]


Dose de rappel (adultes) Une dose de rappel (troisième dose) doit être administrée dans la deuxième année (c.-à-d. 12-24 mois) après la primo-immunisation recommandée, avant une exposition éventuelle au virus de l’encéphalite japonaise (VEJ).

Een boosterdosis (derde dosis) dient binnen het tweede jaar (d.w.z. 12 – 24 maanden) na de aanbevolen primaire immunisatie, voorafgaand aan potentiële herblootstelling aan JEV, te worden gegeven.


Chez l’adulte, une dose de rappel peut être administrée dans la deuxième année (c.-à-d. 12-24 mois) après la première dose de la primo-immunisation recommandée.

Voor volwassenen kan er binnen het tweede jaar (d.w.z. 12 – 24 maanden) na de eerste injectie van de aanbevolen primaire immunisatie een herhalings-injectie worden gegeven.


(n / N) TSC MGT [IC 95%] Rappel après la primo-immunisation recommandée (2x6 µg) Rappel au mois 11 (17 / 17) 100 % 673,6 [378,7, 1198,2]

(n / N) SCR GMT [95% BI] Booster na aanbevolen primaire immunisatie (2 x 6 microgram) Booster in maand 11 (17 / 17) 100 % 673,6 [378,7; 1198,2]


Au mois 24, 48,3% (IC 95%: 39,4, 57,3, N=116) des sujets ayant terminé la primo-immunisation recommandée présentaient toujours des titres PRNT 50 ≥1:10.

In maand 24 had 48,3% (95% BI: 39,4; 57,3, N=116) van de proefpersonen die de aanbevolen primaire immunisatie hadden voltooid nog steeds PRNT 50 -titers ≥ 1:10.


Tableau 5 : Taux de séroconversion (TSC) et MGT quatre semaines après une dose unique de rappel de 6 µg administrée à des sujets avec titre PRNT 50 < 1:10 (PRNT 50 < 1:10 signifie que le sujet n'est plus séroprotégé) au mois 11 ou 23 après la primo-immunisation par IXIARO recommandée (2x6 µg) ou incomplète (1x6 µg) (population ITT)

Tabel 5: SCR en GMT, vier weken na een enkele boosterdosis van 6 microgram, toegediend aan proefpersonen met een PRNT 50 < 1:10 (PRNT 50 < 1:10 betekent dat een proefpersoon niet meer beschermd is) in maand 11 of maand 23 na aanbevolen primaire immunisatie (2 x 6 microgram) of onvolledige primaire immunisatie (1 x 6 microgram) met IXIARO (ITT-populatie)


Immunisation active des truies gestantes après primo-immunisation complète, par administration d’une dose 14 jours avant la mise-bas, permettant le développement d’une forte immunité colostrale qui protège les porcelets pendant au moins 33 jours après la naissance.

Voor actieve immunisatie van drachtige zeugen, na de immunisatie door een basisvaccinatie, door toediening van een enkele dosis 14 dagen vóór het werpen om een hoge colostrale immuniteit te ontwikkelen die een klinische bescherming van biggen geeft gedurende minstens 33 dagen na de geboorte.


Immunisation de rappel (chez l’adulte) Dans une étude ouverte non contrôlée de phase III, une dose unique de rappel de 6 µg d'IXIARO a été administrée au mois 15 après la primo-immunisation.

Booster-immunisatie (volwassenen) In een niet-gecontroleerd, open-label fase 3-onderzoek werd een enkele boosterdosis van 6 microgram IXIARO gegeven in maand 15 na primaire immunisatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après la primo-immunisation recommandée ->

Date index: 2023-05-11
w