Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrêter rapidement leur traitement » (Français → Néerlandais) :

- Des données récentes montrent que, dans la vie quotidienne, les patients ont tendance à arrêter rapidement leur traitement, entre autres en raison de la survenue d’effets indésirables.

- Nieuwe gegevens tonen dat in het dagelijkse leven, patiënten de neiging hebben vroeg hun behandeling te onderbreken, o.a. wegens het optreden van ongewenste effecten.


Le risque d’insuffisance cardiaque sévère peut être réduit grâce à un suivi régulier de la fraction d’éjection ventriculaire gauche (FEVG) au cours du traitement, avec un arrêt rapide de l’épirubicine dès les premiers signes d’altération de la fonction.

De kans op ernstige hartstoornissen kan verlaagd worden door regelmatige controle van de ejectiefractie van de linker ventrikel (LVEF) tijdens de behandeling, waarbij de toediening van epirubicine onmiddellijk gestaakt wordt bij de eerste tekenen van een verminderde hartfunctie.


Une surveillance régulière de la fraction d’éjection ventriculaire gauche (TEVG) en cours de traitement peut réduire le risque d’insuffisance cardiaque grave en permettant d’arrêter rapidement l’épirubicine au premier signe d’altération fonctionnelle.

Het risico op ernstige hartstoornissen kan verminderen door regelmatige opvolging van de linker ventriculaire ejectiefractie (LVEF) tijdens de behandeling met onmiddellijke stopzetting van de behandeling bij de eerste tekenen van een verstoorde werking.


Le risque peut être réduit grâce à un suivi régulier de la FEVG durant le traitement, avec un arrêt rapide de l’idarubicine dès les premiers signes d’altération de la fonction.

Het risico kan worden verlaagd door regelmatige monitoring van de LVEF tijdens het verloop van de behandeling, waarbij idarubicine meteen moet worden stopgezet bij het eerste teken van verminderde functie.


Chez les patients suivants, qui ont un risque élevé de décès lié à l'asthme, une attention particulière s’impose et une hospitalisation plus rapide est de rigueur: les patients avec des antécédents d'asthme presque fatal, les patients ayant été hospitalisés dans l'année précédente pour cause d'asthme, les patients qui prennent des corticostéroïdes par voie orale ou qui ne les ont arrêtés que récemment, les patients qui utilisent fréquemment des ß2 mimétiques à courte durée d’action en inhalation, les patients qui ne suivent pas correctement leur traitement ...[+++] anti-asthmatique chronique, les patients qui ont des antécédents psychiatriques ou des problèmes psychosociaux (y compris l'emploi de sédatifs).

Bij volgende patiënten, die een hoog risico hebben van astma-gerelateerd overlijden, is bijzondere aandacht vereist en dient sneller te worden overgegaan tot hospitalisatie: patiënten met antecedenten van bijna fataal astma, patiënten die omwille van astma werden gehospitaliseerd in het voorbije jaar, patiënten die orale corticosteroïden nemen of deze slechts recent stopten, patiënten die frequent kortwerkende ß2-agonisten via inhalatie gebruiken, patiënten die hun chronische astmamedicatie niet strikt innemen, patiënten met psychiatrische voorgeschiedenis of met psychosociale problemen (met inbegrip van gebruik van ...[+++]


Les patients ayant récemment arrêté le traitement par l’acide acétylsalicylique, avaient un risque plus élevé d’infarctus du myocarde non fatal: sur 1.000 patients ayant arrêté leur traitement, 4 cas supplémentaires d’infarctus non fatal sont survenus par année.

Patiënten die recent de behandeling met acetylsalicylzuur stopten, hadden een hoger risico van niet-fataal myocardinfarct: per 1.000 patiënten die hun behandeling stopten, traden er per jaar 4 extra niet-fatale infarcten op.


Cependant, si les symptômes réapparaissent rapidement après l' arrêt du traitement, un traitement d' entretien, généralement par un inhibiteur de la pompe à protons, est à envisager.

Wanneer de symptomen echter snel na stoppen van de behandeling opnieuw optreden, is een onderhoudsbehandeling, in het algemeen met een protonpompinhibitor, aangewezen.


Leur effet antalgique est indépendant de leur effet antidépresseur: l’effet antalgique apparaît plus rapidement (1 à 7 jours) et la dose nécessaire est plus faible que dans le traitement de la dépression (la dose moyenne efficace d’amitriptyline est de 75 mg p.j.).

Hun analgetisch effect is niet afhankelijk van hun antidepressief effect: het analgetisch effect treedt sneller op (binnen de 1 à 7 dagen) en de dosis is lager dan voor de behandeling van depressie (de gemiddelde doeltreffende dosis van amitriptyline bij neuropatische pijn bedraagt 75 mg per dag).


Il ressort d’une étude de cohorte portant sur un total de 2.800 patientes traitées par le tamoxifène pour un cancer du sein, qu’un cinquième d’entre elles ont arrêté leur traitement après un an, et qu’au moins un tiers n’est pas arrivé au terme des 5 ans de traitement prévus [ Cancer 2007; 109: 832-9 ].

Uit een cohortstudie uitgevoerd bij in totaal 2.800 vrouwen behandeld met tamoxifen voor borstcarcinoom, blijkt dat één vijfde onder hen de behandeling staakten na één jaar en dat minstens één derde onder hen de voorziene 5 jaar-durende behandeling niet beëindigden [ Cancer 2007; 109: 832-9 ].


Les symptômes, entre autres un tremblement et une bradykinésie, sont apparus de quelques jours à quelques mois après le début du traitement et ont rapidement régressé ou disparu à l’arrêt de celui-ci.

De symptomen, o.a. tremor en bradykinesie, traden enkele dagen tot maanden na starten van de behandeling op, en verminderden of verdwenen snel na stoppen van de behandeling.


w