Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arrêté et des mesures adaptées seront " (Frans → Nederlands) :

Le cas échéant, le traitement sera arrêté et des mesures adaptées seront prises.

Wanneer dit voorkomt, moet de behandeling worden stopgezet en dienen gepaste maatregelen worden genomen.


En cas de convulsions, le traitement par la moxifloxacine sera arrêté et des mesures appropriées seront prises.

In geval van convulsies, dient de behandeling met moxifloxacine gestopt te worden en dienen geschikte maatregelen genomen te worden.


L’arrêté royal du 21 juillet 2011, publié au Moniteur belge du 10 août 2011 et d’application au 1 er octobre 2011, insère une nouvelle prestation pour une tige sur mesure, adaptée au canal fémoral et une nouvelle prestation pour une tête sur mesure.

Het koninklijk besluit van 21 juli 2011, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 augustus 2011 en van toepassing vanaf 1 oktober 2011, voegt een nieuwe verstrekking in voor steel op maat, aangepast aan het femoraal kanaal en een nieuwe verstrekking voor de kop op maat.


Des mesures adaptées, comme l'administration des digitaliques cardiotoniques et des diurétiques, seront prises si vite que possible.

De gepaste maatregelen, zoals de toediening van hart glycosiden en diuretica, dienen zo spoedig mogelijk te worden genomen.


En cas de réactions sévères d'hypersensibilité, le traitement par céfuroxime doit être immédiatement arrêté et des mesures d'urgence adaptées doivent être instaurées.

In geval van ernstige overgevoeligheidsreacties, moet de behandeling met cefuroxim onmiddellijk worden gestaakt en moeten gepaste noodmaatregelen worden genomen.


Précautions générales Au cours du traitement, des mesures appropriées seront prises et l’arrêt du traitement par l'étoricoxib envisagé s’il existe une quelconque détérioration fonctionnelle d’un des organes susmentionnés.

Algemeen Als tijdens de behandeling bij patiënten de functie van één van de bovengenoemde orgaansystemen achteruitgaat, dienen passende maatregelen genomen te worden en dient stopzetting van de behandeling met etoricoxib te worden overwogen.


Des mesures appropriées seront prises et l’arrêt du traitement par le parécoxib doit être envisagé s’il existe une preuve clinique de détérioration symptomatique de l’état de ces patients.

Als er klinische aanwijzingen zijn van verslechtering van de toestand van specifieke klinische symptomen bij deze patiënten, dienen gepaste maatregelen te worden genomen en dient het stopzetten van de behandeling met parecoxib te worden overwogen.


La fréquence et la nature de ces évaluations seront basées sur les recommandations en vigueur et adaptées à chaque patiente individuelle ; elles doivent toutefois inclure une mesure de la tension artérielle et, si le clinicien l’estime nécessaire, un examen des seins, de l’abdomen et un examen pelvien, y compris une cytologie cervicale.

De frequentie en de aard van die evaluaties moeten worden gebaseerd op relevante richtlijnen en moeten bij elke vrouw afzonderlijk worden aangepast, maar de evaluatie moet zeker een meting van de bloeddruk en, als de arts dat wenselijk acht is, een onderzoek van de borsten, het abdomen en het bekken met inbegrip van een cytologisch onderzoek van de baarmoederhals omvatten.


Le Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale a marqué son accord sur cette manière de procéder et a précisé qu’il était non seulement nécessaire que cet examen ait lieu le plus rapidement possible mais qu’il est aussi indiqué que l’employeur, lorsqu’il écarte une travailleuse de son poste de travail (en raison de l’exposition de celle-ci à un risque dont l’exposition est interdite et qui figure à l’annexe II de l’arrêté royal susmentionné), se concerte avec le conseiller en prévention-médecin du travail (au besoin ...[+++]

De Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg heeft deze werkwijze goedgekeurd en heeft verduidelijkt dat dit onderzoek niet alleen zo snel mogelijk moet plaatsvinden, maar ook dat de werkgever die een werkneemster van haar arbeidspost verwijdert (wegens haar blootstelling aan een risico waarvan de blootstelling is verboden en dat voorkomt in de bijlage II bij het voornoemde koninklijk besluit), overleg moet plegen met de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer (indien nodig telefonisch) om de meest aangepaste maa ...[+++]


Les mesures en matière d’honoraires de disponibilité des médecins spécialistes, telles qu’approuvées par le Comité de l’assurance du 19 mars 2007, seront étendues à tous les médecins spécialistes visés à l’article 10 de l’arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction « soins urgents spécialisés » doit répondre pour être agréée.

De maatregelen inzake beschikbaarheidshonoraria voor geneesheren-specialisten, zoals goedgekeurd door het Verzekeringscomité van 19 maart 2007, zullen worden uitgebreid tot alle geneesheren-specialisten bedoeld in artikel 10 van het Koninklijk besluit van 27 april 1998 tot vaststelling van de normen waaraan een “gespecialiseerde spoedgevallenzorg” moet voldoen om erkend te worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêté et des mesures adaptées seront ->

Date index: 2022-11-25
w