Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "article 14 tout programme individuel " (Frans → Nederlands) :

Article 14 Tout programme individuel de rééducation fonctionnelle dispensé par le centre à un bénéficiaire consiste dans l’ensemble coordonné des actes intellectuels

Artikel 14 Elk individueel revalidatieprogramma dat het centrum realiseert ten behoeve van een rechthebbende, bestaat uit een gecoördineerd geheel van intellectuele handelingen


Article 13 Tout programme individuel de rééducation fonctionnelle dispensé par l’établissement consiste dans l’ensemble coordonné des actes réalisés en faveur d’un bénéficiaire de la convention (article 3) qui sont appropriés à sa situation pathologique et psychosociale, et qui sont nécessaires pour atteindre les objectifs définis à l’article.

Artikel 13 Elk individueel revalidatieprogramma dat door de inrichting wordt verstrekt, bestaat uit het gecoördineerd geheel van handelingen die ten behoeve van een rechthebbende van de overeenkomst (artikel 3) worden verricht en die aangepast zijn aan de pathologie en de situatie op psychosociaal vlak van de rechthebbende en die nodig zijn om de doelstellingen, bedoeld in artikel 4, te bereiken.


Article 13 Tout programme individuel est multidisciplinaire.

Artikel 13 Elk individueel programma is multidisciplinair.


Article 12 § 1 er Tout programme individuel débute par un bilan initial à l’issue duquel l’ophtalmologue de l’établissement qui l’a supervisé détermine si une rééducation multidisciplinaire se justifie pour ce bénéficiaire.

Artikel 12 § 1 Elk individueel programma begint met een aanvangsbilan, aan de hand waarvan de oogarts van de inrichting die het superviseerde bepaalt of een multidisciplinaire revalidatie voor die rechthebbende gerechtvaardigd is.


Article 11 Tout programme de rééducation individuel (ou programme individuel) consiste dans l’ensemble structuré des activités de rééducation, conformes aux définitions des articles 5 à 10, réalisées en faveur d’un bénéficiaire, aux conditions et dans les limites prévues aux articles 17 et 18, moyennant l’accord de l’autorité compétente prévu à l’article 32, afin d’atteindre les objectifs fixés lors du bilan initial et éventuellement lors d’un bilan intermédiaire.

Artikel 11 Elk individueel revalidatieprogramma (of individueel programma) bestaat uit het gestructureerde geheel van revalidatieactiviteiten, overeenkomstig de definities van de artikelen 5 tot 10, uitgevoerd ten gunste van een rechthebbende, onder de voorwaarden en binnen de beperkingen die in de artikelen 17 en 18 zijn vermeld, mits het in art. 32 vermelde akkoord van de bevoegde instantie, om de doelstellingen die tijdens het a ...[+++]


Article 3 § 1 er L’objectif général de tout programme de rééducation individuel tel que défini à l’article 11 de la présente convention est de permettre au bénéficiaire d’acquérir un ensemble cohérent d’aptitudes fondamentales destinées à compenser ou à réduire les incapacités qui résultent de sa déficience visuelle, et d’atteindre ainsi la meilleure autonomie possible dans sa vie quotidienne.

Artikel 3 § 1° De algemene doelstelling van elk individueel revalidatieprogramma, zoals bepaald in art. 11 van deze overeenkomst, bestaat erin de rechthebbende de mogelijkheid te bieden een coherent geheel van fundamentele bekwaamheden te verwerven bestemd om de onbekwaamheden die uit zijn gezichtsstoornis voortvloeien, te compenseren of te beperken, en zo tot de best mogelijke autonomie te komen in zijn dagelijks leven.


Article 36 § 1 Le Pouvoir organisateur de l’unité s’engage à créer toutes les conditions permettant à cette dernière de mettre en œuvre les programmes de rééducation individuels dans des conditions optimales et de respecter toutes les dispositions de la présente convention.

Artikel 36 § 1 De Inrichtende macht van de eenheid verbindt zich ertoe alle voorwaarden te realiseren die nodig zijn opdat de eenheid de individuele revalidatieprogramma’s in optimale omstandigheden zou kunnen organiseren en alle bepalingen van deze overeenkomst zou kunnen naleven.


En particulier : a) conformément aux dispositions reprises à l’article 20.1.1.1 premier alinéa, a), tout nouveau type de pratique impliquant des expositions à des fins médicales visées à l’article 50.2.2, ou des expositions à des fins de médecine vétérinaire, est justifié avant une première autorisation ou avant une adoption généralisée dans le secteur médical; b) conformément aux dispositions reprises à l’article 20.1.1.1 second alinéa, a), les types de pratique existants impliquant des expositions à des fins médicales visées à l’article 50.2.2, ou des expositions à des fin ...[+++]

In het bijzonder : a) dient, overeenkomstig de bepalingen vermeld in artikel 20.1.1.1, eerste lid, a), elk nieuw type handeling die een blootstelling voor medische doeleinden zoals beoogd in artikel 50.2.2, of die een blootstelling voor diergeneeskundige doeleinden met zich meebrengt, te worden gerechtvaardigd alvorens het voor de eerste maal wordt vergund of alvorens een aanvang te maken met een veralgemeende aanwending in de medische sector; b) kunnen, overeenkomstig de bepalingen vermeld in artikel 20.1.1.1 eerste lid, a), tweede alinea, de bestaande types handelingen die een blootstelling voor medische doeleinden, zoals beoogd in ar ...[+++]


Sans préjudice des dispositions du chapitre III, les locaux où les sources de radiations ionisantes et les installations radiologiques visés à l’article 50.2 sont détenus ou utilisés, répondent aux conditions suivantes: 1° à la surface extérieure des locaux, en tout endroit accessible où des personnes peuvent séjourner, la dose reçue ne peut atteindre 0,02 millisievert par semaine, dans les conditions habituelles de fonctionnement des installations; 2° les locaux doivent pouvoir être fermés à clé; toutefois, la sortie des locaux res ...[+++]

Onverminderd de bepalingen van hoofdstuk III, voldoen de lokalen waar de in artikel 50.2 bedoelde bronnen van ioniserende straling en radiologische installaties zich bevinden of worden aangewend aan de volgende voorwaarden: 1° langs de buitenzijde van de lokalen, op elke bereikbare plaats waar personen kunnen verblijven, kan de ontvangen dosis geen 0,02 millisievert per week bereiken, onder de gewone werkingsvoorwaarden van de installaties; 2° de lokalen moeten op slot kunnen worden gedaan; nochtans moet het altijd mogelijk zijn dez ...[+++]


Ces niveaux ne devraient pas être dépassés pour les procédures courantes si des pratiques bonnes et normales en matière de diagnostic et de performance technique sont appliquées; dépistage médical : une procédure de diagnostic précoce pratiquée au moyen d’installations radiologiques sur des groupes de population à risque; détriment individuel : les effets nocifs cliniquement observables sur les individus ou leurs descendants et dont l’apparition est soit immédiate, soit tardive, auquel cas l’apparition est plus probable que certaine; proc ...[+++]

Deze niveaus zouden voor standaardprocedures niet mogen worden overschreden wanneer ten aanzien van diagnostische en technische prestaties goede en normale praktijken in acht worden genomen; bevolkingsonderzoek : een procedure waarbij radiologische installaties worden gebruikt voor de vroegtijdige diagnose bij risicogroepen van de bevolking; individuele schade : klinisch waarneembare schadelijke gevolgen die tot uiting komen bij personen of hun nakomelingen en die onmiddellijk of vertraagd optreden; in het laatste geval betekent dit meer een waarschijnlijkheid dan een zekerheid dat zij optreden; medisch-radiologische procedure : om h ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

article 14 tout programme individuel ->

Date index: 2024-09-09
w