Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «article vise l’amélioration » (Français → Néerlandais) :

Cet article vise l’amélioration du site web et de l’accueil téléphonique ainsi que le renforcement d’une communication proactive.

Dit artikel heeft de verbetering van de website, het telefonisch onthaal en de versterking van een proactieve communicatie tot doel.


Article 2. La rééducation dans l'établissement vise une amélioration significative de l'état fonctionnel du bénéficiaire, eu égard au décours normal des affections visées, une augmentation de l'autonomie et du bien-être psychologique, en vue de favoriser ainsi une (ré)intégration sociale et, si possible, professionnelle maximale.

Artikel 2 : De revalidatie in de inrichting is gericht op een, in functie van het natuurlijk verloop van de geviseerde aandoeningen, aanzienlijke verbetering van de functionele toestand van de rechthebbende, een verhoging van de zelfredzaamheid en het psychologisch welbevinden, om alzo een maximale sociale en zo mogelijk professionele (re)integratie te bereiken.


L'article 168 du traité de Lisbonne dispose que l'action de l'Union vise à améliorer la santé publique, ainsi qu'à prévenir les maladies et les affections physiques et mentales en en éliminant les causes.

Krachtens artikel 168 van het Verdrag van Lissabon is het optreden van de EU gericht op verbetering van de volksgezondheid, preventie van ziekten en aandoeningen bij de mens en het wegnemen van bronnen van gevaar voor de lichamelijke en geestelijke gezondheid.


qui désature en cas d’effort suite à une maladie du parenchyme pulmonaire (comme la fibrose et l’emphysème) documentée sur la base d’un CT scan ou d’un scan RMN et qui présente une faible capacité de diffusion (DLCO < 40 %) et / ou un VEMS (FEV 1 ) < 30 %, et qui, en journée, lors du test de marche de 6 minutes, présente une SaO 2 de < 88 % et ce lors de 2 mesures avec un intervalle de 3 mois minimum, effectuées en dehors de poussées aiguës ; l’évolution des valeurs de la SaO 2 au cours de l’entièreté des 6 minutes du test de marche doit être documentée à l’aide d’un graphique de saturation par enregistrement en continu dont l’imprimé doit être joint à la demande individuelle de prise ...[+++]

§ 6. De rechthebbende op langdurige zuurstoftherapie thuis met uitsluitend een draagbare zuurstofconcentrator, is een rechthebbende die niet beantwoordt aan de voorwaarden van § 1 maar : die desatureert bij inspanning ten gevolge van een op basis van een CT-scan of NMR-scan gedocumenteerde parenchymateuze longafwijking (zoals fibrose en emfyseem), en die een lage diffusiecapaciteit (DLCO < 40 %) vertoont en/of een ESW (FEV 1 ) < 30 % vertoont, en die overdag, bij de 6 minuten wandeltest een SaO 2 van < 88 % vertoont en dit bij 2 metingen met een tussentijd van minimum 3 maanden, verricht buiten acute opstoten ; de evolutie van de SaO 2 -waarden gedurende de volledige 6 minuten van de wandeltest dient gedocumenteerd te worden met een con ...[+++]


L'allocation visée à l'article 147, § 3, est également accordée aux maisons de repos et de soins reprises à l'annexe 3 du protocole du 24 mai 2004, conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l'égard des patients en état végétatif persistant, pour le bénéficiaire qui, suite à un accident aigu (traumatisme crânien sévère, arrêt cardiaque, rupture vasculaire.), suivi d'un coma dont les techniques d'éveil n'ont pu améliorer la situation, a été classé dans la catégorie de dépendance « Cc », c' ...[+++]

De tegemoetkoming bedoeld in artikel 147, § 3 wordt ook toegekend aan de rust- en verzorgingstehuizen die zijn opgenomen in bijlage 3 bij het protocol van 24 mei 2004, gesloten tussen de federale overheid en de overheden bedoeld in artikel 128, 130 en 135 van de Grondwet, betreffende het gezondheidsbeleid t.a.v. patiënten in een persisterende vegetatieve status, voor de rechthebbende die, ten gevolge van een acute hersenbeschadiging (ernstig schedeltrauma, hartstilstand, aderbloeding.), gevolgd door een coma, waarbij de ontwaaktechnieken de situatie niet hebben kunnen verbeteren, tot de afhankelijkheidscategorie « Cc » behoort, dit wil z ...[+++]


Article 9 Avant d’entamer un traitement par nCPAP à domicile pour SAOS comme défini à l’article 12 il est obligatoire qu’une 2 e PSG telle que définie à l’article 5 de la présente convention, mais sous traitement par nCPAP correctement titré par un médecin visé à l’article 10, 2), a), de l’équipe de l’établissement, ait démontré une amélioration quantifiée de la respiration et de la qualité du sommeil.

Artikel 9. Vooraleer thuisbehandeling omwille van OSAS met nCPAP zoals beschreven in artikel 12 ingesteld wordt, is vereist dat een 2 de PSG zoals beschreven in de artikel 5 van deze overeenkomst maar onder behandeling met correct door een in artikel 10, 2), a) bedoelde geneesheer van het team van het slaapcentrum getitreerde nCPAP een gekwantificeerde verbetering van de ademhaling en van de slaapkwaliteit aantoonde.


Article 4. Pour une première prolongation de l’AVD chez un des bénéficiaires visés à l'article 3, le contrôle des valeurs gazométriques par rapport aux buts à atteindre, à savoir leur amélioration diurne, est obligatoire.

Artikel 4. Voor een eerste verlenging van de AOT bij één van de in Artikel 3 bedoelde rechthebbenden, is toetsen van de bloedgaswaarden aan de te behalen doelstellingen, te weten hun verbetering overdag, verplicht.


(6) Les articles 5 et 6 disposent : « Art. 5. Le médecin-chef prend les initiatives nécessaires pour :1° garantir l'application des prescriptions légales et règlementaires, pour autant qu'elles concernent les activités médicales; 2° assurer le respect du règlement médical; 3° préparer et exécuter les décisions de gestion en matière d'organisation et de coordination des activités médicales; 4° organiser une concertation régulière avec les médecin-chef du service, comme le prévoit le chapitre III du présent arrêté; 5° promouvoir l'esprit d'équipe et la col ...[+++]

(6) De artikelen 5 en 6 bepalen : “Art. 5. De hoofdgeneesheer neemt de nodige initiatieven om :1° de toepassing van de wettelijke en reglementaire voorschriften te waarborgen, althans voor zover deze de medische aktiviteiten betreffen; 2° de naleving te verzekeren van het medisch reglement; 3° de beheersbeslissingen inzake de organisatie en coördinatie van de medische aktiviteiten voor te bereiden en uit te voeren; 4° een geregeld overleg te organiseren met de geneesheren-diensthoofd, zoals bedoeld in hoofdstuk III van dit besluit; 5° de samenwerking tussen de geneesheren van het ziekenhuis te verzekeren en de groepsgeest te bevorderen; 6° de samenwerking m ...[+++]


(3) Cet article est libellé comme suit : « En vue d'améliorer la qualité des prestations médicales, les programmes de soins visés à l'article 9ter de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, les services, ainsi que les services médico-techniques et fonctions suivants doivent procéder à l'évaluation interne et externe de l'activité médicale : 1° le service de radiothérapie; 2° le centre de traitement de l'insuffisance rénale chronique; 3° le service d'imagerie médicale où est installé un tomographe à résonance magnétique avec calculateur élect ...[+++]

(3) Dit artikel luidt als volgt : “Met het oog op de verbetering van de kwaliteit van de medische dienstverlening dienen de in artikel 9ter van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, bedoelde zorgprogramma's, evenals de diensten en hiernavermelde medisch-technische diensten en functies over te gaan tot interne en externe toetsing van de medische activiteit : 1° de dienst voor radiotherapie; 2° het centrum voor de behandeling van chronische nierinsufficiëntie; 3° de dienst voor medische beeldvorming waarin een magnetische resonantie tomograaf met ingebouwd elektronisch telsysteem wordt opgesteld; 4° de functie " gespecialiseerde spoed ...[+++]


Pour une première prolongation de l’AVD chez l’un des bénéficiaires visés à l'article 3, B, C1, C2, ou C2bis le contrôle des valeurs gazométriques par rapport aux buts à atteindre, à savoir leur amélioration diurne, est obligatoire.

Voor een eerste verlenging van de AOT bij één van de in Artikel 3, B, C1, C2 of C2bis, bedoelde rechthebbenden, is toetsen van de bloedgaswaarden aan de te behalen doelstellingen, te weten hun verbetering overdag, verplicht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

article vise l’amélioration ->

Date index: 2023-10-14
w