Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disquette informatique
Polymorphe
Qui présente des aspects différents
Terminal informatique

Traduction de «aspects informatiques » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Syndromes congénitaux malformatifs atteignant principalement l'aspect de la face

congenitale gestoorde ontwikkelingssyndromen waarbij voornamelijk aangezicht is aangedaan


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Utilisation standardisée d’aspects de processus et d’aspects informatiques communs dans le cadre de développements futurs.

- Het gestandaardiseerd gebruiken van gemeenschappelijke proces- en ICT componenten bij toekomstige ontwikkelingen.


Les outils de communication et les aspects informatiques sont cruciaux pour impliquer le patient" , a, de son côté, martelé Pierre Bonte.

Pierre Bonte hamerde er ten slotte op dat communicatiemiddelen en informatica-aspecten cruciaal zijn om de patiënt te kunnen betrekken.


Les services communs traitent notamment des affaires concernant le personnel (aspects pécuniaire et administratif), les finances, le contentieux, l’informatique, la traduction et l’interprétariat, la formation, la communication, la modernisation, la documentation, l’accueil du public, la sécurité, l’organisation de l’entretien et des fournitures, l’économat, l’imprimerie, le mess du personnel.

De gemeenschappelijke diensten behandelen onder meer de zaken betreffende het personeel (administratief en geldelijk aspect), de financiën, de geschillen, de informatica, de vertaling en tolken, de opleiding, de communicatie, de documentatie, het onthaal van het publiek, de veiligheid, de organisatie van het onderhoud en de leveringen, het economaat, de drukkerij en de mess van het personeel.


Les services communs traitent notamment des affaires concernant le personnel (aspects pécuniaire et administratif), les finances, le contentieux, l’informatique, la traduction et l’interprétariat, la formation, la communication, la documentation, l’accueil du public, la sécurité, l’organisation de l’entretien et des fournitures, l’économat, l’imprimerie, le mess du personnel.

De gemeenschappelijke diensten behandelen onder meer de zaken betreffende het personeel (administratief en geldelijk aspect), de financiën, de geschillen, de informatica, de vertaling en tolken, de opleiding, de communicatie, de documentatie, het onthaal van het publiek, de veiligheid, de organisatie van het onderhoud en de leveringen, het economaat, de drukkerij en de mess van het personeel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parallèlement aux actions mentionnées, l’achat d’une application informatique sera finalisée au cours du second semestre 2009 afin de mieux pouvoir analyser les flux téléphoniques à l’INAMI. Grâce à cette application, il est possible de « photographier » tous les flux téléphoniques de l’INAMI, leur nature et caractéristiques dans le but d’améliorer l’accueil téléphonique sous ses différents aspects.

Parallel aan de vernoemde acties is in de loop van het tweede semester van 2009 de aankoop van een informaticatoepassing gefinaliseerd om de telefonische fluxen in het RIZIV beter te kunnen analyseren. Op basis van deze toepassing wordt het mogelijk om een ‘foto’ te maken van alle telefonische fluxen in het RIZIV en de aard en kenmerken ervan, dit met het oog op het verbeteren van het telefonisch onthaal in zijn diverse aspecten.


L'ISO 27799:2008 s'applique à tous les aspects de l'information de santé, quelle que soit la forme (mots, chiffres, enregistrements sonores, dessins, vidéos et images médicales), le support utilisé pour les stocker (imprimés, écrits papier, stockage électronique) ou les moyens mis en œuvre pour leur transmission (en main propre, par fax, par réseau informatique ou par la poste), car l'information doit toujours être protégée efficacement.

ISO 27799:2008 is van toepassing op alle aspecten van de gezondheidsgegevens, ongeacht de vorm ervan (woorden, cijfers, geluidsopnames, tekeningen, video’s en medische beelden), de drager die gebruikt wordt om de gegevens op te bewaren (gedrukt, geschreven op papier, elektronische opslag) of de middelen die gebruikt worden om ze te versturen (van hand tot hand, per fax, via een informaticanetwerk of per post) omdat de gegevens altijd op doeltreffende wijze beveiligd moeten worden.


des Produits de Santé (AFMPS) Eurostation, bloc II, 8ème étage Place Victor Horta 40, boîte 40, 1060 Bruxelles Adresses e-mail: specialites@cbip.be (à propos des spécialités reprises dans le Répertoire Commenté des Médicaments) administration@cbip.be (à propos des changements d’adresse e-mail, demandes des Folia ou du Répertoire; les changements d’adresse postale se font automatiquement par la Banque Carrefour de la Sécurité Sociale) informatique@cbip.be (à propos des aspects techniques concernant le site Web et les versions électroniques du Répertoire)

en Gezondheidsproducten (FAGG) Eurostation, blok II, 8ste verdieping Victor Hortaplein 40, bus 40, 1060 Brussel E-mailadressen: specialiteiten@bcfi.be (betreffende de specialiteiten in het Gecommentarieerd Geneesmiddelenrepertorium) administratie@bcfi.be (betreffende wijzigingen van e-mailadressen, aanvragen Folia, Repertorium; postadres wijzigingen worden automatisch doorgegeven via de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid) informatica@bcfi.be (betreffende technische aspecten rond de website en de elektronische versies van het Repertorium)


Outre l’aspect structurel, des initiatives ont été prises pour mieux utiliser le système informatique MeSeA du département Enregistrement : cela signifie veiller en collaboration avec l’industrie pharmaceutique, à ce que les dossiers électroniques soient de qualité et fonctionnent avec des messages électroniques automatiques.

Naast het structurele aspect zijn initiatieven genomen om het informaticasysteem, MeSeA, van het departement Registratie beter te benutten: dit betekent samen met de farmaceutische industrie te zorgen voor kwalitatieve elektronische dossiers en te werken met automatische mailboodschappen.


contrôleurs sociaux, visites à domicile des médecins-inspecteurs ou des infirmierscontrôleurs avec prise en compte de l’aspect de sécurité des données sur systèmes informatiques portables) ou de documents électroniques provenant des organismes assureurs (fiches d’invalidité qui existent sous format électronique, sont imprimées et envoyées sous format papier par l’OA pour ensuite être scannées par le service) ou adressés vers les organismes assureurs.

DGEC (enquêtes van de sociaal controleurs, huisbezoeken van de geneeshereninspecteurs of van de verpleegkundigen-controleurs, rekening houdende met het aspect van de veiligheid van de gegevens op draagbare informaticasystemen) of van elektronische documenten van verzekeringsinstellingen (invaliditeitsfiches, die in een elektronisch formaat bestaan, worden afgedrukt en door de VI op papier verzonden, waarna ze door de dienst worden gescand) of naar de verzekeringsinstellingen.


renforcement de certains aspects de la sécurité informatique : formalisation du processus de

Versterking van de IT-veiligheid (formalisatie van de toegangsmogelijkheden en beëindiging van




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aspects informatiques ->

Date index: 2021-02-02
w