Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collation à base de pomme de terre et de tapioca
Lipoprotéine
Névrotique en F40-F48
Opiacé
Plat à base de pomme de terre
Protéine s'associant à des lipides
Syndrome asthénique

Vertaling van "association à base " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


lipoprotéine | protéine s'associant à des lipides

lipoproteïne | verbinding van eiwit en vetachtige stof


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.


Définition: Groupe de troubles catactérisés par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à des perturbations émotionnelles persistantes et marquées, par exemple une anxiété, des obsessions ou des compulsions, une dépersonnalisation ou une déréalisation, des phobies ou une hypocondrie. | Troubles des conduites en F91.- associés à un trouble:émotionnel en F93.- | névrotique en F40-F48

Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke emotionele-symptomen - zoals angst, dwanggedachten of dwanghandelingen, depersonalisatie of derealisatie, fobieën of hypochondrie. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met | een emotionele stoornis uit F93.- | gedragsstoornis uit F91.- samen met | een neurotische stoornis uit F40-F48


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-

Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke depressieve stemming, zoals dat uit de symptomen blijkt - bijvoorbeeld een gevoel van diepe ellende, verlies van belangstelling voor en plezier in gebruikelijke activiteiten, zelfverwijt en gevoel van hopeloosheid; verstoringen van slaap of eetlust kunnen eveneens aanwezig zijn. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met een depressieve stoornis uit F32.-


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, un ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


mort ou un handicap sérieux (kernictère) associés avec à l'absence de dépistage et de traitement de l'hyperbilirubinémie chez les nouveau-nés

dood of ernstige invaliditeit (kernicterus) geassocieerd met falen van identificeren en behandelen van hyperbilirubinemia bij pasgeborenen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’association à base d’extraits de Pygeum africanum et d’ortie (Prostatonin®, chapitre 7.2.4) qui était proposée pour le traitement symptomatique de l’hypertrophie bénigne de la prostate est retirée du marché.

De associatie op basis van extracten van Pygeum africanum en brandnetel ( Prostatonin®, hoofdstuk 7.2.4.), die voorgesteld was voor de symptomatische behandeling van benigne prostaathypertrofie, is van de markt teruggetrokken.


Une association à base de peroxyde de benzoyle et d’adapalène (Epiduo®, disponible depuis septembre 2008) est proposée pour le traitement de l’acné.

Een associatie op basis van benzoylperoxide en adapaleen (Epiduo®, beschikbaar sinds september 2008) wordt voorgesteld voor de behandeling van acne.


Il n’est pas démontré que cette association à base d’un estrogène naturel ait un avantage par rapport aux autres contraceptifs oraux à base de l’éthinylestradiol synthétique.

Er werd geen voordeel aangetoond van deze associatie op basis van een natuurlijk oestrogeen, ten opzichte van de andere orale anticonceptiva op basis van het synthetisch ethinylestradiol.


Bakol fort est une association à base de policosanols et de phytostérols.

Bakol fort is een combinatie op basis van policosanolen en fytosterolen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une nouvelle association à base d’aliskirène et d’hydrochlorothiazide (Rasilez HCT® , chapitre 1.4.9) est disponible depuis peu pour le traitement de l’hypertension artérielle.

Een associatie op basis van aliskiren en hydrochloorthiazide (Rasilez HCT® , hoofdstuk 1.4.9) is recent beschikbaar gekomen voor de behandeling van arteriële hypertensie.


Suboxone® (disponible depuis juin 2008) est une nouvelle association à base de buprénorphine (un analgésique morphinique) et de naloxone (un antagoniste morphinique) proposée comme traitement de substitution dans le cadre d’un sevrage aux opiacés.

Suboxone® (beschikbaar sinds juni 2008) is een nieuwe associatie op basis van buprenorfine (een narcotisch analgeticum) en naloxon (een narcotische antagonist) voorgesteld als substitutietherapie bij opiaatverslaafden.


L’utilisation de l’association à base du spasmolytique bromure de butylhyoscine et de l’analgésique métamizole ne se justifie pas vu le rapport bénéfices-risques défavorable.

Het gebruik van een combinatiepreparaat op basis van het spasmolyticum butylhyoscinebromide en het analgeticum metamizol is niet te verdedigen omwille van een ongunstige risicobatenverhouding.


Exforge® (disponible depuis juin 2007) est une nouvelle association à base de l’antagoniste du calcium amlodipine et de l’antagoniste des récepteurs de l’angiotensine II valsartan, proposée pour le traitement de l’hypertension artérielle.

Exforge® (beschikbaar sinds juni 2007) is een nieuwe associatie op basis van de calciumantagonist amlodipine en de angiotensine-II- receptorantagonist valsartan, en wordt voorgesteld voor de behandeling van arteriële hypertensie.


Ne pas associer avec des produits à base de caféine ou contenant du chrome.

Niet combineren met producten op basis van cafeïne of producten die chroom bevatten.


Aux propriétés rééquilibrantes, l’Eau Micellaire PURIFIT est formulée à base d'extraits de framboise et d'association d’agents nettoyants doux.

Het Micellair Water Purifit heeft evenwichtsherstellende eigenschappen en is geformuleerd op basis van extracten van framboos en van een combinatie van zachte reinigende bestanddelen.




Anderen hebben gezocht naar : à base d'opium     syndrome asthénique     lipoprotéine     névrotique en f40-f48     opiacé     protéine s'associant à des lipides     association à base     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

association à base ->

Date index: 2021-04-19
w