Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
6
Bacille respiratoire associé aux cils
Examen d'un donneur éventuel d'organe et de tissu
Névrotique en F40-F48
Syndrome asthénique

Vertaling van "associations éventuelles " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


Examen d'un donneur éventuel d'organe et de tissu

onderzoek van potentiële orgaan- en weefseldonor


Fœtus et nouveau-né affectés par des affections maternelles, éventuellement sans rapport avec la grossesse actuelle

gevolgen voor foetus en pasgeborene door aandoeningen van moeder welke niet gerelateerd hoeven te zijn aan huidige zwangerschap


Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbeleving [body dysmorphic d ...[+++]


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.


Définition: Groupe de troubles catactérisés par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à des perturbations émotionnelles persistantes et marquées, par exemple une anxiété, des obsessions ou des compulsions, une dépersonnalisation ou une déréalisation, des phobies ou une hypocondrie. | Troubles des conduites en F91.- associés à un trouble:émotionnel en F93.- | névrotique en F40-F48

Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke emotionele-symptomen - zoals angst, dwanggedachten of dwanghandelingen, depersonalisatie of derealisatie, fobieën of hypochondrie. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met | een emotionele stoornis uit F93.- | gedragsstoornis uit F91.- samen met | een neurotische stoornis uit F40-F48


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, un ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-

Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke depressieve stemming, zoals dat uit de symptomen blijkt - bijvoorbeeld een gevoel van diepe ellende, verlies van belangstelling voor en plezier in gebruikelijke activiteiten, zelfverwijt en gevoel van hopeloosheid; verstoringen van slaap of eetlust kunnen eveneens aanwezig zijn. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met een depressieve stoornis uit F32.-


mort ou un handicap sérieux (kernictère) associés avec à l'absence de dépistage et de traitement de l'hyperbilirubinémie chez les nouveau-nés

dood of ernstige invaliditeit (kernicterus) geassocieerd met falen van identificeren en behandelen van hyperbilirubinemia bij pasgeborenen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
constate que l’échange de données à caractère personnel précité dans le cadre de la réalisation d’une étude sur les associations éventuelles entre les facteurs environnementaux et l’incidence des cancers en Flandre ne doit pas faire l’objet d’une autorisation de la section santé du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé.

vast dat voor de hogervermelde uitwisseling van persoonsgegevens in het kader van de studie met het oog op het bestuderen van mogelijke associaties tussen milieufactoren en kankerincidentie in Vlaanderen geen machtiging van de afdeling gezondheid van het Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid en van de Gezondheid is vereist.


En l’absence de traitement très précoce après la contamination (lavage et désinfection des blessures, administration répétée de vaccin antirabique associé éventuellement à une sérothérapie), l’évolution est toujours mortelle [6].

Wanneer niet zeer kort na de besmetting een behandeling wordt ingesteld (wonden uitwassen en ontsmetten, herhaaldelijk rabiësvaccin toedienen eventueel samen met serotherapie) leidt hondsdolheid altijd tot de dood [6].


La problématique liée à la consommation d’alcool par la femme avant et pendant la grossesse et pendant l’allaitement ne peut être abordée isolément mais doit l’être dans une approche globale tenant compte de toute une série d’autres facteurs tels que le contexte (psychologique et social) de l’alcoolisation, l’association éventuelle de la consommation d’alcool avec celle d’autres agents néfastes pour le développement (p.ex. tabac, drogues diverses), certains facteurs individuels de la femme (p.ex. constitution physiologique, âge), etc.

De problematiek inzake het alcoholgebruik door de vrouw vóór en tijdens de zwangerschap en tijdens de borstvoeding mag niet apart worden beschouwd maar moet in een algemene context bekeken worden waarbij rekening wordt gehouden met een hele reeks factoren zoals de (psychologische en sociale) context van de alcoholisering, het eventueel gelijktijdig verbruik van alcohol met andere stoffen die schadelijk zijn voor de ontwikkeling (bv. tabak, diverse drugs), bepaalde individuele factoren van de vrouw (bv. fysiologische constitutie, leeftijd), enz.


RECOMMANDATION N° 09/04 DU 15 SEPTEMBRE 2009 RELATIVE À LA COMMUNICATION DE DONNÉES ANONYMES RELATIVES À LA SANTÉ PAR LA FONDATION DU CANCER AU STUDIECENTRUM CARCINOGENESE EN PRIMAIRE PREVENTIE VAN KANKER, EN VUE DE LA RÉALISATION D’UNE ÉTUDE SUR LES ASSOCIATIONS ÉVENTUELLES ENTRE LES FACTEURS ENVIRONNEMENTS ET L’INCIDENCE DU CANCER EN FLANDRE

AANBEVELING NR 09/04 VAN 15 SEPTEMBER 2009 MET BETREKKING TOT DE MEDEDELING VAN ANONIEME GEGEVENS BETREFFENDE DE GEZONDHEID DOOR DE STICHTING KANKERREGISTER AAN HET STUDIECENTRUM CARCINOGENESE EN PRIMAIRE PREVENTIE VAN KANKER, MET HET OOG OP EEN STUDIE OM MOGELIJKE ASSOCIATIES TUSSEN MILIEUFACTOREN EN DE KANKERINCIDENTIE IN VLAANDEREN TE BESTUDEREN


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Recommandation n° 09/04 du 15 septembre 2009 relative à la communication de d onnées anonymes relatives à la santé par la fondation du cancer au studiecentru m carcinogenese en primaire preventie van kanker, en vue de la réalisation d’une étude sur les associations éventuelles entre les facteurs environnements et l’incidence du cancer en Flandre.

Aanbeveling nr 09/04 van 15 september 2009 met betrekking tot de mededeling van anonieme gegevens betrefende de gezondheid door de stichting kankerregister aan het studiecentrum carcinogenese en primaire preventie van kanker, met het oog op een studie om mogelijke associaties tussen milieufactoren en de kankerincidentie in Vlaanderen te bestuderen.


L’application de recommandations (inter)nationales d’organisations professionnelles telles que l’AATB, la European Association in Tissue Banks (EATB), la Eye Bank Association of America (EBAA), d’une part, et de directives gouvernementales telles que les Arrêtés royaux et les recommandations du CSS, d’autre part, permet de sélectionner avec soin les donneurs et, éventuellement, de les rejeter sur la base de leurs antécédents médicaux et d’un examen physique.

Door de toepassing van (inter)nationale aanbevelingen van professionele organisaties zoals AATB, European Association in Tissue Banks (EATB), Eye Bank Association of America (EBAA) enerzijds en gouvernementele richtlijnen zoals EU, KB, aanbevelingen van de HGR anderzijds, worden donoren zorgvuldig gescreend en al dan niet geweigerd op basis van de medische voorgeschiedenis en fysisch onderzoek.


Le botulisme est la cause la plus probable en cas de mort subite incluant plusieurs animaux d’une exploitation, combinée à un tableau de paralysie ou de parésie, et éventuellement associé à une autopsie négative (absence d’autres lésions macroscopiques ou histologiques).

Botulisme is de meest waarschijnlijke oorzaak van plotse sterfte van meerdere dieren op een bedrijf waar paralyse of parese wordt vastgesteld of waarvoor de autopsie negatief is (geen andere macroscopische of histologische letsels).


La désinfection et la stérilisation éventuelle (ou high-level disinfection) d’endoscopes au glutaraldéhyde est une technique estimée comme une des méthodes efficaces et donc acceptable par de multiples directives d’instances nationales ou d’associations scientifiques.

De ontsmetting en eventuele sterilisatie (of high-level disinfection) van endoscopen door middel van glutaaraldehyde is een techniek die in meerdere richtlijnen van nationale instanties of wetenschappelijke verenigingen als een van de aanvaardbare werkzame methodes geldt.


Aujourd’hui, le TRALI n’a pas seulement été associé à des transfusions d’un composant sanguin contenant du plasma (avec présence éventuelle d’anticorps anti-HLA ou anti-HNA, et/ou d’autres médiateurs immunologiques) mais également à certaines circonstances cliniques sous-jacentes (e.a. patients de soins intensifs).

Tegenwoordig is TRALI niet enkel gelinkt aan transfusie van een plasmahoudende bloedcomponent (met de mogelijke aanwezigheid van anti-HLA of anti-HNA en/of andere immunologische mediators) maar ook aan bepaalde onderliggende omstandigheden (o.a. IZ-patiënten).


- déterminer l’éventuelle augmentation de l’incidence du cancer dans ce groupe de patients et analyser les facteurs associés;

- de eventuele toename van de kankerincidentie in deze patiëntengroep te bepalen




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

associations éventuelles ->

Date index: 2023-11-15
w