Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gêne mécanique à la respiration
Névrotique en F40-F48
Oxygénation
Suffocation
Syndrome asthénique

Traduction de «association’ oxygen » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
oxygénation | 1) traitement d'un corps par oxygène - 2) fixation d'oxygène (chim.)

oxygenatie | verzadiging met zuurstof


Insuffisance d'oxygénation systémique due à:faible teneur en oxygène de l'air ambiant | gêne mécanique à la respiration | Suffocation (par strangulation)

systemisch zuurstoftekort door | lage zuurstofconcentratie van omgevende lucht | systemisch zuurstoftekort door | mechanische belemmering van ademhaling | verstikking (door strangulatie)


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.


Définition: Groupe de troubles catactérisés par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à des perturbations émotionnelles persistantes et marquées, par exemple une anxiété, des obsessions ou des compulsions, une dépersonnalisation ou une déréalisation, des phobies ou une hypocondrie. | Troubles des conduites en F91.- associés à un trouble:émotionnel en F93.- | névrotique en F40-F48

Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke emotionele-symptomen - zoals angst, dwanggedachten of dwanghandelingen, depersonalisatie of derealisatie, fobieën of hypochondrie. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met | een emotionele stoornis uit F93.- | gedragsstoornis uit F91.- samen met | een neurotische stoornis uit F40-F48


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-

Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke depressieve stemming, zoals dat uit de symptomen blijkt - bijvoorbeeld een gevoel van diepe ellende, verlies van belangstelling voor en plezier in gebruikelijke activiteiten, zelfverwijt en gevoel van hopeloosheid; verstoringen van slaap of eetlust kunnen eveneens aanwezig zijn. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met een depressieve stoornis uit F32.-


mort ou un handicap sérieux (kernictère) associés avec à l'absence de dépistage et de traitement de l'hyperbilirubinémie chez les nouveau-nés

dood of ernstige invaliditeit (kernicterus) geassocieerd met falen van identificeren en behandelen van hyperbilirubinemia bij pasgeborenen


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


chambre hyperbare alimentée d’oxygénation des extrémités

aangedreven hyperbare kamer voor oxygenatie van extremiteit


chambre hyperbare non alimentée d'oxygénation des extrémités

niet-aangedreven hyperbare kamer voor oxygenatie van extremiteit


étouffement accidentel dû à un manque d'oxygène dans un réservoir de stockage

onopzettelijke verstikking als gevolg van gebrek aan zuurstof in opslagtank
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
AFNOR: Association Française de Normalisation (FR) AFSSAPS: Agence Française de Sécurité Sanitaire des Produits de Santé (FR) APA: Acide Peracétique (PAA: Peracetic acid) APIC: Association for Professionals in Infection Control and epidemiology ATNC: Agents Transmissibles Non Conventionnels (NCTA : Non Conventional Transmissible Agents) CCLIN: Centre de Coordination de la Lutte contre les Infections Nosocomiales (FR) CFU: Colony-Forming Unit (UFC - KVE) CJD: Creutzfeldt-Jakob Disease (Maladie de Creutzfeldt-Jakob sporadique) vCJD: Variant Creutzfeldt-Jakob Disease (Nouveau variant de la maladie de Creutzfeldt-Jakob) CSH: Conseil Supérieur d’Hygiène (ancienne ...[+++]

AFNOR: Association Française de Normalisation (FR) AFSSAPS: Agence Française de Sécurité Sanitaire des Produits de Santé (FR) APA: Acide Peracétique (PAZ: Perazijnzuur; PAA: Peracetic acid) APIC: Association for Professionals in Infection Control and epidemiology CCLIN: Centre de Coordination de la Lutte contre les Infections Nosocomiales (FR) CFU: Colony-Forming Unit (UFC - KVE) CJD: Creutzfeldt-Jakob Disease (Ziekte van Creutzfeldt-Jakob, sporadisch) vCJD: Variant Creutzfeldt-Jakob Disease (Variante vorm van ziekte van Creutzfeldt-Jakob) CSH: Conseil Supérieur d’Hygiène (ancienne dénomination du CSS) CSS: Conseil Supérieur de la Santé DGS/DHOS/CTIN: Direc ...[+++]


Publication ‘Safety Information’ de l’ ‘European Industrial Gases Association’ (EIGA): Oxygen Deficiency Hazard associated with Hypoxic Fire Suppression Systems using Nitrogen Injection (PDF)

Publicatie ‘Safety Information’ van de ‘European Industrial Gases Association’ (EIGA): Oxygen Deficiency Hazard associated with Hypoxic Fire Suppression Systems using Nitrogen Injection (PDF)


Dans ces deux études, l’ambrisentan a été ajouté au traitement pré-existant, qui pouvait inclure une association de digoxine, d'anticoagulants, de diurétiques, d'oxygène et de vasodilatateurs (inhibiteurs des canaux calciques et inhibiteurs ACE).

In beide onderzoeken werd ambrisentan toegevoegd aan de ondersteunende en overige medicatie van de patiënten; dit kan een combinatie van digoxine, anticoagulantia, diuretica, zuurstof en vasodilatoren (calciumkanaalblokkers, ACE-remmers) zijn geweest.


Le sildénafil (ou le placebo) a été ajouté au traitement de fond des patients, lequel était susceptible d’inclure une association d’anticoagulants, de digoxine, d’inhibiteurs calciques, de diurétiques ou d’oxygène.

Sildenafil (of placebo) werd toegevoegd aan de basismedicatie van de patiënten, die onder andere kon bestaan uit een combinatie van antistollingsmedicatie, digoxine, calciumkanaalblokkers, diuretica of zuurstof.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le cas échéant, des mesures de soutien (respiration artificielle, oxygénation, administration de vasopresseurs et perfusion) doivent être appliquées dans le traitement du choc circulatoire associé.

Zo nodig moeten ondersteunende maatregelen (kunstmatige ademhaling, zuurstoftoediening, toediening van vasopressoren en infusietherapie) genomen worden bij de behandeling van bijkomende circulatoire shock.


− La prise de Rebetol en association avec un interféron alpha et un (des) médicament(s) anti-VIH peut augmenter le risque d’acidose lactique, d’insuffisance hépatique et de développement d’anomalies sanguines (diminution du nombre de globules rouges qui transportent l’oxygène, de certains globules blancs qui combattent les infections et du nombre de cellules de la coagulation appelées plaquettes).

- Het gebruik van Rebetol in combinatie met alfa-interferon en (een) HIV-remmer(s) kan resulteren in een verhoogde kans op lactaatacidose, leverfalen en het ontstaan van bloedafwijkingen (vermindering van het aantal rode bloedcellen, die zuurstof vervoeren, bepaalde witte bloedcellen die infecties bestrijden en bloedstollingscellen, die plaatjes worden genoemd).


C09CA03 VALSARTAN 0 0,0% 0,4 12 C08CA C08CA01 AMLODIPINE 3 0,0% 9,7 C08CA13 LERCANIDIPINE 1 0,0% 1,5 C08CA05 NIFEDIPINE 0 0,0% 0,8 C08CA09 LACIDIPINE 0 0,0% 0,4 C08CA12 BARNIDIPINE 0 0,0% 0,5 C08CA02 FELODIPINE 0 0,0% 0,7 C08CA07 NISOLDIPINE 0 0,0% 0,2 13 V03AN V03AN01 OXYGENE 5 0,0% 0,2 14 L02BG L02BG03 ANASTROZOLE 4 0,0% 1,0 L02BG04 LETROZOLE 0 0,0% 0,1 15 R06AE R06AE07 CETIRIZINE 2 0,0% 6,1 R06AE09 LEVOCETIRIZINE 2 0,0% 3,0 16 B01AC B01AC04 CLOPIDOGREL 3 0,0% 1,6 B01AC05 TICLOPIDINE 1 0,0% 0,5 B01AC06 ACIDE ACETYLSALICYLIQUE 0 0,0% 2,1 B01AC30 ASSOCIATIONS 0 0,0% 0,1 B01AC07 DIPYRIDAMOLE 0 0,0% 0,0 17 R06AX R06AX27 DESLORATADINE 2 0,0% 2,6 R06AX22 EBASTINE 1 0,0% 1,9 R06AX13 LORATADINE 0 0,0% 1,2 R06AX17 KETOTIFENE 0 0,0% 0,3 R06AX26 FEX ...[+++]

C09CA03 VALSARTAN 0 0,0% 0,4 12 C08CA C08CA01 AMLODIPINE 3 0,0% 9,7 C08CA13 LERCANIDIPINE 1 0,0% 1,5 C08CA05 NIFEDIPINE 0 0,0% 0,8 C08CA09 LACIDIPINE 0 0,0% 0,4 C08CA12 BARNIDIPINE 0 0,0% 0,5 C08CA02 FELODIPINE 0 0,0% 0,7 C08CA07 NISOLDIPINE 0 0,0% 0,2 13 V03AN V03AN01 ZUURSTOF 5 0,0% 0,2 14 L02BG L02BG03 ANASTROZOL 4 0,0% 1,0 L02BG04 LETROZOL 0 0,0% 0,1 15 R06AE R06AE07 CETIRIZINE 2 0,0% 6,1 R06AE09 LEVOCETIRIZINE 2 0,0% 3,0 16 B01AC B01AC04 CLOPIDOGREL 3 0,0% 1,6 B01AC05 TICLOPIDINE 1 0,0% 0,5 B01AC06 ACETYLSALICYLZUUR 0 0,0% 2,1 B01AC30 COMBINATIEPREPARATEN 0 0,0% 0,1 B01AC07 DIPYRIDAMOL 0 0,0% 0,0 17 R06AX R06AX27 DESLORATADINE 2 0,0% 2,6 R06AX22 EBASTINE 1 0,0% 1,9 R06AX13 LORATADINE 0 0,0% 1,2 R06AX17 KETOTIFEN 0 0,0% 0,3 R06AX26 FEXO ...[+++]


Oxygène – Mont Godinne – Association de Transplantés Pulmonaires Avenue Dr G. Therasse, B – 5530 – Mont-Godinne Président: Dr P. EVRARDTél.: 081/422.111 Fax: 081/423.862Service social: 081/422.711Contact: Madame Evelyne DEWEZ Tel: 010/61.31.52E-mail: lauwers.dewez@skynet.be

Oxygène – Mont Godinne – Association de Transplantés Pulmonaires Avenue Dr G. Therasse, B – 5530 Mont-GodinneVoorzitter: Dr P. EVRARDTel.: 081/422.111 Fax: 081/423.862Service social: 081/422.711Contact: Madame Evelyne DEWEZ Tel: 010/61.31.52E-mail: lauwers.dewez@skynet.be


- En cas de symptômes modérément sévères à sévères, un traitement par oxygène, acétazolamide (500 mg p.j. en 2 prises) et/ou dexaméthasone (débuter par 8 mg, ensuite 4 mg toutes les 6 heures) est à envisager; d’après certains experts, il est préférable en cas de symptômes modérément sévères à sévères d’opter pour une une association d’acétazolamide et de dexaméthasone.

- Bij matig ernstige tot ernstige symptomen komen zuurstoftherapie, acetazolamide (500 mg p.d. in 2 giften) en/of dexamethason (starten met 8 mg, nadien 4 mg om de 6 uur) in aanmerking; volgens sommige experten wordt bij matige tot ernstige symptomen best een combinatie van acetazolamide en dexamethason gegeven.


Dans ces deux études, l’ambrisentan a été ajouté au traitement pré-existant, qui pouvait inclure une association de digoxine, d'anticoagulants, de diurétiques, d'oxygène et de vasodilatateurs (inhibiteurs des canaux calciques et inhibiteurs ACE).

In beide onderzoeken werd ambrisentan toegevoegd aan de ondersteunende en overige medicatie van de patiënten; dit kan een combinatie van digoxine, anticoagulantia, diuretica, zuurstof en vasodilatoren (calciumkanaalblokkers, ACEremmers) zijn geweest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

association’ oxygen ->

Date index: 2022-07-24
w