Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "assurance assurance autre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Besoin d'assistance à domicile, aucun autre membre du foyer n'étant capable d'assurer les soins

behoefte aan hulp thuis terwijl geen ander lid van huishouden in staat is zorg te verlenen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A Accord national médico-mutualiste . re Partie, VII Agrément Agrément conservation . re Partie, II, 3 Agrément demande . re Partie, 2.b Agrément retrait . re Partie, II, 4 Agrément suspension . re Partie, II, 5 Accréditation : demande, avantages, conditions . re Partie, IV Aide opératoire . e Partie, IV, 3 Aide soignant . e Partie, III, 7 Assurabilité . e Partie, II Assurance Assurance : autre que l’assurance SSI . e Partie, I, 3 Assurance complémentaire . e Partie, I, 2 Assurance autre que SSI . e Partie, III Assurances particulières . e Partie, I Assurance privée . e Parti ...[+++]

A Aanrekenen algemeen . e Deel, II Aanrekenen tijdens de opleiding . e Deel, II, 5 Aanrekenen tijdens wachtdienst . e Deel, II, 6 en 7 Aansprakelijkheid . e Deel, V, 4 Accreditering: aanvraag, voorwaarden, voordelen . e Deel, IV Adviezen . e Deel, IV, 1 Adviserend geneesheer en aanvraag geneesmiddelen . e Deel, VI, 5 Adviserend geneesheer en arbeidsongeschiktheid . e Deel, IV, 1 en 2 / 5 e Deel, V, 1 Adviserend geneesheer: informatieoverdracht . e Deel, IV, 1 Akkoord geneesheren-ziekenfondsen . e Deel, VII, 1, 2 en 3 Arbeidsmarkt . e Deel, II, 1 Arbeidsongeschiktheid Arbeidsongeschiktheid: definities . e Deel, I Arbeidsongeschiktheid: vo ...[+++]


Vu l'article 9bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; Vu l’arrêté royal du 27 avril 1999, modifié par l’arrêté royal du 26 avril 2007, relatif à la force probante des données enregistrées, traitées, reproduites ou communiquées par les dispensateurs de soins, les organismes assureurs, l’Institut national d’assurance maladie-invalidité et toute autre personne physique et morale en application de la loi coordonnée le 14 juillet 1994 et de ses arrêtés d’application; V ...[+++]

- verzekeringsinstellingen, bedoeld in artikel 17 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; Gelet op het advies van het Comité van de Dienst voor Administratieve Controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 29 maart 2010; Gelet op het advies van het Comité van de Dienst voor Geneeskundige Evaluatie en Controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 26 maart 2010; Gelet op het advies van het Comité van de verzeke ...[+++]


(6) Les articles 5 et 6 disposent : « Art. 5. Le médecin-chef prend les initiatives nécessaires pour :1° garantir l'application des prescriptions légales et règlementaires, pour autant qu'elles concernent les activités médicales; 2° assurer le respect du règlement médical; 3° préparer et exécuter les décisions de gestion en matière d'organisation et de coordination des activités médicales; 4° organiser une concertation régulière avec les médecin-chef du service, comme le prévoit le chapitre III du présent arrêté; 5° promouvoir l'esprit d'équipe et la collaboration entre les médecins de l'hôpital; 6° promouvoir la collaborati ...[+++]

(6) De artikelen 5 en 6 bepalen : “Art. 5. De hoofdgeneesheer neemt de nodige initiatieven om :1° de toepassing van de wettelijke en reglementaire voorschriften te waarborgen, althans voor zover deze de medische aktiviteiten betreffen; 2° de naleving te verzekeren van het medisch reglement; 3° de beheersbeslissingen inzake de organisatie en coördinatie van de medische aktiviteiten voor te bereiden en uit te voeren; 4° een geregeld overleg te organiseren met de geneesheren-diensthoofd, zoals bedoeld in hoofdstuk III van dit besluit; 5° de samenwerking tussen de geneesheren van het ziekenhuis te verzekeren en de groepsgeest te bevorderen; 6° de samenwerking met het ander ziekenhuispersoneel, inzonderheid met de verpleegkundigen en de paramed ...[+++]


Pour ce qui concerne l’assurance en soins de santé, cette distinction entre les régimes a disparu à partir du 1 er janvier 2008. A partir de cette date, les travailleurs indépendants (et les membres des communautés religieuses) ont les mêmes droits en matière d’assurance soins de santé que les autres groupes de la population (alors que jusqu’à cette date, ils étaient assurés uniquement, sous réserve de quelques catégories d’exception, pour les “gros” risques de santé), et font partie donc aujourd’hui d’un seul et même système d’assura ...[+++]

Wat de verzekering voor geneeskundige verzorging aangaat, is dit onderscheid tussen regelingen vanaf 1 januari 2008 verdwenen: vanaf die datum hebben zelfstandigen (en leden van een kloostergemeenschap) dezelfde rechten inzake de verzekering voor geneeskundige verzorging als de andere groepen van de bevolking (waar ze tot die datum, behoudens enkele uitzonderingscategorieën, enkel verzekerd waren voor de zogenaamde “grote” gezondheidsrisico’s), en behoren ze heden dus tot één en hetzelfde stelsel van verzekering voor geneeskundige verzorging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur la base de l'article 56 de la loi relative à 1'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 et sur la base de l'arrêté royal du 10 mars 2005 (M.B. 18.3.2005) fixant les conditions auxquelles une intervention de 1'assurance maladie-invalidité obligatoire peut être accordée dans un modèle particulier de prestation et de paiement du traitement de la tuberculose en Belgique, une convention a été conclue entre le Comité de l'assurance de 1'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) d'une part et 1'Œuvre nationale belge de défense contre la tuberculose et 1es maladies respiratoires ...[+++]

Op basis van artikel 56 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 en op basis van het koninklijk besluit van 10 maart 2005 (B.S. van 18.3.2005) tot vaststelling van de voorwaarden waaronder een tegemoetkoming van de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering kan worden verleend in een bijzonder model van verstrekking en betaling van tuberculosebehandeling in België, werd een overeenkomst gesloten tussen het Verzekeringscomité van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) enerzijds en het Belgisch Nationaal Werk tot bestrijding ...[+++]


Pour le traitement des données, par analogie aux autres chapitres de ce rapport, on a une nouvelle fois établi une distinction entre le groupe du personnel soignant actif dans des organisations ou institutions qui assurent les soins quotidiens de personnes limitées mentalement , physiquement ou de manière sensorielle (groupe 1), d’une part, et d’autre part, le personnel soignant actif dans des organisations ou institutions qui assurent les soins quotidien ...[+++]

Voor de verwerking van de gegevens werd naar analogie van de andere hoofdstukken van dit rapport opnieuw een onderscheid gemaakt tussen de groep zorgverleners werkzaam in organisaties of voorzieningen die instaan voor de dagelijkse zorg van personen met fysieke, zintuiglijke en/of mentale beperkingen (groep 1) en anderzijds de zorgverleners werkzaam in organisaties of voorzieningen die instaan voor de dagelijkse zorg van kwetsbare ouderen.


Voir B.I. 2009/3-4, p. 384 - A.R. du 11.02.2010 modifiant l’A.R. du 09.06.2009 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l’assurance peut conclure des conventions en application de l’article 56, § 2, alinéa 1 er , 2°, de la loi SSI, pour le traitement prophylactique en cas d’exposition non professionnelle au virus de l’immunodéficience humaine ou d’exposition professionnelle non prise en charge par l’assurance accident de travail, ni par le fonds des maladies professionnelles ni par une autre assurance en Belgique ou à l’étr ...[+++]

Zie I. B. 2009/3-4, p. 384 - K.B. van 11.02.2010 tot wijziging van het K.B. van 09.06.2009 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten met toepassing van art. 56, § 2, eerste lid, 2°, van de wet GVU, voor de profylactische behandeling in geval van niet-professionele blootstelling aan het human immunodeficiency virus of van professionele blootstelling die niet ten laste wordt genomen door de arbeidsongevallenverzekering, noch door het Fonds voor beroepsziekten, noch door een andere verzekering in België of in het buitenland, B.S. van 12.03.2010 (Ed. 2), p. 16167.


Lorsque ces conditions ne sont pas remplies (p.ex. la banque de données n’est pas encore opérationnelle, il n’y a pas eu d’intégration pour un assuré, l’organisme assureur se base sur d’autres données que celles du Registre national), les autres documents justificatifs doivent se trouver dans le dossier administratif de l’intéressé (fiche d’identification, autres documents probants en ce qui concerne la composition du ménage).

Wanneer aan deze voorwaarden niet is voldaan (bv. databank is nog niet operationeel, er heeft geen integratie plaatsgegrepen voor een verzekerde, de verzekeringsinstelling steunt zich op andere gegevens dan deze van het Rijksregister), dienen de andere bewijsstukken aanwezig te zijn in het administratief dossier van betrokkene (identificatiefiche, andere bewijsstukken inzake de samenstelling van het gezin).


" Le fait d'organiser la continuité des soins pour ses propres patients, éventuellement dans un rôle avec d'autres confrères (garde de patientèle), n'exempte aucun médecin d'assurer à la population la dispensation régulière et normale de soins de santé, en particulier en cas d'urgence.

" Het feit dat een arts de continuïteit van de verzorging van zijn eigen patiënten organiseert, eventueel volgens een beurtrol met andere collega's (wachtdienst voor eigen patiënten), ontslaat hem geenszins van zijn verplichting de bevolking eveneens de regelmatige en normale toediening van de gezondheidszorg te waarborgen, in het bijzonder in spoedgevallen.


Dans une circulaire d'un Conseil provincial, le Conseil national avait modifié le texte proposé à ce sujet de la façon suivante: " En cas d'assurance complémentaire visant à couvrir les frais hospitaliers qui excèdent les sommes réclamées par les mutuelles, le respect du secret professionnel n'autorise jamais le médecin traitant à renseigner l'assurance sur l'état de santé antérieur de l'assuré ni sur le diagnostic, notamment histologique, de l'affection qui a nécessité l'hospitalisation.D'autre part, le patient peut fournir à sa comp ...[+++]

In de ontwerp‑circulaire van een provinciale raad werd op verzoek van de Nationale Raad de voorgestelde tekst als volgt gewijzigd: " In geval van een aanvullende verzekering afgesloten ter uitbetaling van ziekenhuiskosten die niet door het ziekenfonds worden terugbetaald, mag de behandelende arts in naleving van zijn beroepsgeheim nooit de verzekeringsmaatschappij in kennis stellen van gegevens m.b.t. de vroegere gezondheidstoestand die aanleiding gaf tot een ziekenhuisopname.De patiënt kan van zijn kant, krachtens de geldende wettelijke bepalingen ter zake, aan de verzekeringsmaatschappij wel de referentienummers bezorgen van de verstre ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : assurance assurance autre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assurance assurance autre ->

Date index: 2021-05-12
w