Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «assure également un séjour » (Français → Néerlandais) :

L'acétate de prednisolone est administré ici sous forme d'une suspension micronisée (taille des particules inférieure à 2 nm), ce qui offre une répartition uniforme et assure également un séjour plus long dans la poche conjonctivale.

Prednisolone acetaat wordt hier toegediend onder de vorm van een gemicroniseerde suspensie (partikelgrootte kleiner dan 2 nm); dit geeft een uniforme verdeling en verzekert alzo een verlengd verblijf in het conjunctivaal zakje.


En cas de maladie, d’affection ou d’état (comme la grossesse) existant à la date d’affiliation et donnant lieu à une hospitalisation, l’intervention pour celleci est limitée : exclusion des suppléments si l’assuré choisit un séjour en chambre particulière et ce, pour autant que le stage soit terminé.

In geval van een ziekte, aandoening of toestand (zoals zwangerschap) die bestaat op de datum van de aansluiting en die een ziekenhuisopname veroorzaakt, is er, voor zover de wachttijd vervuld is, een beperkte tegemoetkoming, met uitsluiting van de supplementen die gepaard gaan met het verblijf, wanneer de verzekerde persoon kiest voor een verblijf in eenpersoonskamer.


Il est donc très important de fournir à la patiente des instructions complètes concernant l’administration et de s’assurer également de la bonne compréhension de ces instructions (voir rubrique 4.2).

Daarom is het heel belangrijk dat de patiënt volledige toedieningsinstructies krijgt en deze ook begrijpt (zie rubriek 4.2 ).


Avec les “Séjours linguistiques Depauw” nous continuons à assurer des vacances jeunes de qualité, moyennant une remise de 150 €

Samen met “Taalvakanties Depauw” blijven we zorgen voor kwalitatieve jongerenvakanties, met een korting tot € 150!


Si les personnes à charge rendent visite au travailleur détaché dans le pays de travail, elles sont couvertes pour les soins médicaux nécessaires durant leur séjour sur la base de leur propre Carte Européenne d’Assurance Maladie.

Indien de personen ten laste de gedetacheerde gaan bezoeken in het werkland, zijn zij tijdens hun verblijf gedekt voor medisch noodzakelijke zorgen op basis van hun eigen Europese ziekteverzekeringskaart.


8. S'assurer de la qualité et des spécifications du matériel ; bien respecter le nombre de gouttes par ml afin de contrôler la dose ; calculer celle-ci et la comparer au débit de perfusion (voir également « 4.2.Posologie et mode d'administration : Attention »)

8. Op kwaliteit en specificaties van het materiaal letten; men vergewisse zich van het aantal druppels per ml, teneinde de dosering te beheersen; deze berekenen en met de infusiesnelheid vergelijken (zie ook “4.2.Dosering en wijze van toediening: Cave”)


Komboglyze est également indiqué en association à l’insuline (i.e. trithérapie), en complément d’un régime alimentaire et à la pratique d’un exercice physique pour améliorer le contrôle de la glycémie chez les patients adultes âgés de 18 ans et plus atteints de diabète de type 2 lorsque l’insuline et la metformine seules n’assurent pas un contrôle adéquat de la glycémie.

Komboglyze is ook geïndiceerd in combinatie met insuline (tripelcombinatietherapie) als toevoeging op dieet en lichaamsbeweging om de bloedglucoseregulatie te verbeteren bij volwassen patiënten, 18 jaar en ouder, met type 2 diabetes mellitus bij wie de bloedglucose onvoldoende wordt gereguleerd met alleen insuline en metformine.


Avant l'administration du pamidronate disodique, la balance hydrique (excrétion urinaire, poids quotidien) du patient doit également être évaluée et étroitement suivie afin de s'assurer qu'il est adéquatement hydraté.

Voor toediening van dinatriumpamidronaat dient ook de vochtbalans (urine-uitscheiding, dagelijks gewicht) van de patiënten geëvalueerd en nauwgezet opgevolgd te worden teneinde zich ervan te verzekeren dat zij voldoende gehydrateerd zijn.


Lorsque le voyageur prend aussi un autre médicament, il est également souhaitable de commencer la prophylaxie 2 à 3 semaines avant le départ, afin de s’assurer que l’association des médicaments est bien tolérée (voir rubrique 4.5).

Wanneer de reiziger ook een ander geneesmiddel inneemt, is het ook wenselijk de profylaxe in te stellen 2 tot 3 weken vóór het vertrek om na te gaan of de combinatie van de geneesmiddelen goed wordt verdragen (zie rubriek 4.5).


Komboglyze est également indiqué en association à un sulfamide hypoglycémiant (i.e. trithérapie), en complément d’un régime alimentaire et à la pratique d’un exercice physique pour améliorer le contrôle de la glycémie chez les patients adultes âgés de 18 ans et plus atteints de diabète de type 2 lorsque les doses maximales tolérées à la fois de metformine et de sulfamide hypoglycémiant n’assurent pas un contrôle adéquat de la glycémie.

Komboglyze is ook geïndiceerd in combinatie met een sulfonylureumderivaat (tripelcombinatietherapie) als toevoeging op dieet en lichaamsbeweging om de bloedglucoseregulatie te verbeteren bij volwassen patiënten van 18 jaar en ouder, met type 2 diabetes mellitus wanneer de bloedglucose onvoldoende wordt gereguleerd met de maximaal verdraagbare doses metformine en sulfonylureumderivaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assure également un séjour ->

Date index: 2021-02-27
w