Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «assureur en paiement » (Français → Néerlandais) :

L'arrêt va jusqu'à affirmer: «Attendu, dès lors, qu'invité par le juge à produire le dossier d'un malade qui a cité son organisme assureur en paiement de sommes qu'il estime lui être dues, le médecin traitant, généraliste ou spécialiste, ne peut en aucun cas, sauf sur demande du patient lui même, invoquer le secret professionnel pour rejeter l'invitation qui lui est faite, si les documents sollicités sont bien en rapport avec le litige».

In het arrest wordt zelfs beweerd (p. 10, in fine): «Overwegende dus dat, wanneer hij door de rechter wordt verzocht het dossier voor te leggen van een zieke die zijn verzekeringsinstelling heeft gedagvaard om de hem verschuldigde bedragen te vergoeden, de behandelend geneesheer, hetzij een omnipracticus of een specialist, in geen geval, behalve op verzoek van de patiënt zelf, het beroepsgeheim mag inroepen teneinde niet aan het verzoek te moeten voldoen wanneer de gevraagde dokumenten wel degelijk verband houden met het geschil».


Cette mesure s’applique pour les bénéficiaires auxquels le médecin généraliste agréé a attesté dans l’année (t-1), via le numéro de code de nomenclature 102771, l’ouverture ou la prolongation du DMG et pour les bénéficiaires pour lesquels le médecin généraliste agréé a reçu de l’organisme assureur un paiement de l’honoraire DMG dans le cadre de la prolongation administrative du DMG pour l’année (t-1), dans les deux cas à condition que :

Deze maatregel is van toepassing op rechthebbenden voor wie de erkende huisarts in het jaar (t-1), via het nomenclatuurcodenummer 102771, de opening of verlenging van het GMD heeft geattesteerd én op rechthebbenden voor wie de erkende huisarts voor het jaar (t-1) van de verzekeringsinstelling een betaling van het GMD-honorarium in het kader van de administratieve verlenging van het GMD ontvangen heeft, in beide gevallen op voorwaarde dat:


La lettre d’accompagnement qu’envoie la maison médicale à l’organisme assureur avec la liste de paiement mentionne le numéro de compte auquel le paiement peut être effectué, le numéro de facture de la maison médicale et la période à laquelle le paiement se rapporte.

In het begeleidend schrijven dat het medisch huis aan de verzekeringsinstelling toestuurt samen met de betalingslijst wordt melding gemaakt van het rekeningnummer waarop de betaling kan worden uitgevoerd, van het factuurnummer van het medisch huis en van de periode waarop de betaling betrekking heeft.


annexe 3 - document notification de fin d'inscription, décision de la personne inscrite annexe 4 - document notification de fin d'inscription, décision de la maison médicale annexe 5 - document notification de fin d'inscription, décision de l'organisme assureur annexe 6 - relevé récapitulatif des nouvelles inscriptions sans option paiement à l'acte annexe 7 - relevé récapitulatif des nouvelles inscriptions avec option paiement à l'acte annexe 8 - relevé récapitulatif des nouvelles inscriptions par mutation annexe 9 - relevé récapitula ...[+++]

bijlage 3 - document kennisgegeving einde van inschrijving, beslissing ingeschrevene bijlage 4 - document kennisgegeving einde van inschrijving, beslissing medisch huis bijlage 5 - document kennisgegeving einde van inschrijving, beslissing VI bijlage 6 - samenvattende staat nieuwe inschrijvingen zonder optie betaling per akte bijlage 7 - samenvattende staat nieuwe inschrijvingen met optie betaling per akte bijlage 8 - samenvattende staat nieuwe inschrijvingen door mutatie bijlage 9 - samenvattende staat van de vaststelling van het einde van inschrijving bijlage 10 - betalingsstaat bijlage 11 - timing van de werkzaamheden bijlage 12 - voo ...[+++]


Au termes de l’article 136, § 2, alinéa 7, de la même loi, si le débiteur de la réparation omet d’informer l’organisme assureur conformément à l’alinéa précédent, il ne peut opposer à celui-ci les paiements effectués en faveur du bénéficiaire; en cas de double paiement, ces paiements resteront définitivement acquis au bénéficiaire.

Indien degene die schadeloosstelling verschuldigd is, nalaat de verzekeringsinstelling hiervan in te lichten, kan hij krachtens artikel 136, § 2, zevende lid, ZIV-wet tegen deze laatste de betalingen die hij verrichtte ten gunste van de rechthebbende niet aanvoeren. Ingeval van dubbele betaling blijven deze definitief verworven in hoofde van de rechthebbende.


Il arrive aussi, qu'à l'occasion de l'examen de la revendication du paiement d'une assurance annulation de voyage par l'assuré, l'assureur demande des informations médicales et même un examen médical de la personne dont l'affection est à la base de la demande d'annulation, mais avec laquelle la société d'assurances n'a conclu aucun contrat.

Zo gebeurt het ook dat een verzekeraar bij de beoordeling van door een verzekerde geclaimde uitbetaling van een reisannulatieverzekering, medische informatie vraagt en soms zelfs een medisch onderzoek van de persoon wiens aandoening de grond vormt van de vordering, maar waarmee de verzekeringsmaatschappij geen enkele overeenkomst heeft.


Ces exemples illustrent comment certains assureurs imposent leur interprétation de la loi aux patients, et subordonnent le paiement de certaines indemnités à l'obtention de données qui n'ont pas été stipulées contractuellement.

Deze voorbeelden illustreren hoe verzekeraars hun interpretatie van de wet aan de patiënten opleggen en de uitbetaling van vergoedingen afhankelijk stellen van het overmaken van gegevens die contractueel niet bedongen werden.


En d’autres mots, si une attestation du numéro de code de nomenclature 102771 au cours de l’année (t) par le médecin Y devait être présentée en remboursement après le paiement de la prolongation administrative du DMG pour l’année (t) au médecin X, l’honoraire de la prolongation administrative du DMG pour l’année (t) devrait être récupéré par l’organisme assureur.

Met andere woorden, indien een in het jaar (t) door arts Y opgesteld attest van het nomenclatuurcodenummer 102771 is ingediend om een terugbetaling te bekomen na de betaling van de administratieve verlenging van het GMD voor het jaar (t) aan arts X, dan hoort het honorarium voor de administratieve verlenging van het GMD voor het jaar (t) door de verzekeringsinstelling te worden teruggevorderd.


Afin de réduire au maximum le seuil pour l'attestation du DMG tant pour le patient que pour le médecin généraliste, la CNMM charge un groupe de travail de formuler des propositions concernant l'extension et le renforcement du système du tiers payant social, le transfert électronique des données de facturation et le paiement plus rapide des organismes assureurs aux médecins généralistes.

Om de drempel voor het aanrekenen van het GMD zowel voor de patiënt als voor de huisarts zoveel mogelijk te verlagen, gelast de NCGZ een werkgroep voorstellen te formuleren met betrekking tot de uitbreiding en versterking van het systeem van de sociale derdebetaler, de elektronische overmaking van facturatiegegevens en de snellere betaling door de verzekeringsinstellingen aan de huisartsen.


Les organismes assureurs s’engagent à développer une procédure commune et simple afin d’assurer un paiement rapide des honoraires dus.

De verzekeringsinstellingen verbinden zich ertoe een gemeenschappelijke en eenvoudige procedure te ontwikkelen om een snelle uitbetaling van de verschuldigde honoraria te verzekeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assureur en paiement ->

Date index: 2022-02-15
w