Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «assurés sociaux doivent pouvoir » (Français → Néerlandais) :

Les assurés sociaux doivent pouvoir être correctement informés, tant du point de vue de leurs droits aux indemnités que des possibilités de réinsertion.

De sociaal verzekerden moeten correcte informatie ontvangen, zowel over hun rechten op uitkeringen als over de re-integratiemogelijkheden.


Les partenaires sociaux doivent pouvoir compter pour ce faire sur l’aide des pouvoirs publics.

De sociale partners moeten daarbij kunnen rekenen op de ondersteuning van de overheid.


Ces assurés sociaux doivent demander leur carte SIS auprès d’une mutualité de leur choix ; celle-ci est tenue de la leur fournir.

Deze sociaal verzekerden moeten hun SIS-kaart aanvragen bij het ziekenfonds van hun keuze, dat ertoe is gehouden hen de kaart te verstrekken.


Le principe de base est le suivant : seuls les assurés sociaux dont l’assurabilité change ou se termine seront expressément rappelés par leur mutualité pour faire procéder à la mise à jour de leur carte. Tous les autres assurés sociaux verront donc leur assurabilité soins de santé automatiquement prolongée (c’est-à-dire sans qu’ils ne doivent se présenter à leur guichet de mutualité pour fa ...[+++]

Dit betekent dat de verzekerbaarheid voor de geneeskundige verzorging van alle andere sociaal verzekerden automatisch zal worden verlengd (d.w.z. zonder dat ze zich bij hun ziekenfonds moeten aanmelden voor een bijwerking van hun kaart).


Ainsi, pour s’en tenir aux couvertures de soins de santé, la Cour a, dans l’arrêt Garcia de mars 1996, considéré, dans le cadre d’un litige ayant pour origine différentes procédures d’opposition à des contraintes signifiées à une série d’assurés sociaux français par leurs caisses de sécurité sociale en vue du recouvrement de cotisations impayées, que les régimes français d’assurance maladie et maternité des travailleurs agricoles doivent être cons ...[+++]

Wanneer we ons beperken tot de verzekeringen voor geneeskundige zorgen, dan heeft het Hof, in het arrest Garcia van maart 1996, in het raam van een geschil dat zijn oorsprong vindt in verschillende verzetprocedures tegen verplichtingen die aan een aantal Franse sociaal verzekerden door hun socialezekerheidskassen waren betekend met het oog op de invordering van onbetaalde bijdragen, bepaald dat de Franse ziekte-


Il est clair que pour pouvoir s’assurer une fin de vie à domicile, les personnes qui ont effectué ce choix doivent pouvoir effectivement compter sur une aide, en premier lieu de la part de leur partenaire.

Personen die verkiezen thuis te sterven, moeten – om die keuze te kunnen realiseren - blijkbaar ook daadwerkelijk op hulp kunnen rekenen, in de eerste plaats van de partner.


Les soins aux malades chroniques doivent pouvoir se frayer un chemin, où qu’ils soient, et doivent veiller à assurer autant que possible la continuité de leur vie.

De zorg voor chronisch zieken moet doorgang vinden, waar hij zich ook bevindt en moet erop gericht zijn de continuïteit in zijn leven zo goed mogelijk gestalte te geven.


Ils doivent pouvoir être consultés à tout moment, soit par les médecins-conseils ou par les auxiliaires paramédicaux délégués par eux en application de l'article 153, alinéa 4, de la loi coordonnée précitée, soit par les fonctionnaires de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, et doivent être conservés dans l'institution pendant une période de 5 ans après leur clôture.

Ze moeten op elk ogenblik kunnen worden geraadpleegd, hetzij door de adviserend geneesheren of door de door hen, met toepassing van artikel 153, vierde lid, van de voornoemde gecoördineerde Wet, gemandateerde paramedische medewerkers, hetzij door de ambtenaren van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, en moeten in de inrichting worden bewaard gedurende een periode van 5 jaar na de afsluiting ervan.


Les pouvoirs publics doivent diriger cette dynamique et pouvoir compter sur les connaissances pratiques des partenaires sociaux sur le terrain.

De overheid moet deze dynamiek sturen en moet kunnen rekenen op de praktische kennis van de sociale partners op het terrein.


Ces dernières années, on observe en Belgique un démantèlement de la recherche en ergonomie, ce qui est à regretter : les unités de recherche ou les laboratoires sont arrêtés, des sujets de doctorat ne connaissent pas de continuité, il y a peu de collaboration entre les différentes universités, etc. Les instituts de formation qui veulent organiser des formations de CP en ergonomie doivent aussi pouvoir assurer un lien avec la recherche.

De laatste jaren wordt er een afbouw van onderzoek in ergonomie in België gezien, wat te betreuren is: onderzoekseenheden of –labo’s worden stopgezet, doctoraatsonderwerpen kennen geen continuïteit, weinig samenwerking interuniversitair enz. Opleidingsinstituten die vormingen tot PA ergonomie willen organiseren, dienen dan ook een link met onderzoek te kunnen verzekeren.


w