Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "atteint en appliquant le traitement alcalin " (Frans → Nederlands) :

Selon ces deux avis, les procédés de fabrication comprenant un traitement acide ou un traitement par la chaleur et la pression garantissent une réduction de l’infectiosité de l’ESB respectivement équivalente et supérieure par rapport au niveau de sécurité atteint en appliquant le traitement alcalin actuellement requis conformément à la section XIV de l’annexe III du règlement (CE) n° 853/2004.

Volgens beide adviezen zorgen de productieprocessen waarbij gebruik wordt gemaakt van een zuurbehandelingsprocédé of een warmte-en drukbehandelingsprocédé voor een gelijkwaardige respectievelijk grotere vermindering van de BSE-infectiviteit, vergeleken met het veiligheidsniveau dat wordt bereikt door toepassing van het basische procédé dat wordt voorgeschreven in sectie XIV van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 853/2004.


La diminution du taux de résorption osseuse, révélée par ces marqueurs, a été évidente dès le premier mois et a atteint un plateau après trois à six mois ; celui-ci s'est maintenu pendant toute la durée du traitement par FOSAMAX. Dans les études du traitement de l’ostéoporose, FOSAMAX 10 mg/jour a diminué d'environ 50% les marqueurs de la formation osseuse, l'ostéocalcine sérique et les phosphatases alcalines spécifiques pour l’o ...[+++]

De vermindering van de graad van botresorptie, door deze merkers aangetoond, was al na de eerste maand manifest en bereikte na drie tot zes maanden een plateau; dat werd gedurende de gehele duur van de behandeling met FOSAMAX gehandhaafd. In studies aangaande de behandeling van osteoporose verlaagde FOSAMAX 10 mg/dag de merkers van de botvorming, serum-osteocalcine en botspecifieke serum-alkalische fosfatasen met ongeveer 50% en de totale serum alkalische fosfatasen met ongeveer 25 à 30%, om zo na 6 tot 12 maanden een plateau te bereiken.


iii) toute autre combinaison temps-température permettant d'obtenir un effet équivalent, de sorte que les produits donnent, le cas échéant, un résultat négatif au test de phosphatase alcaline immédiatement après avoir subi un tel traitement. b) Le traitement Ultrahaute température (UHT) est réalisé par un traitement: i) nécessitant un flux thermique continu et une température élevée pendant une courte période (135 °C au moins pendant une durée appropriée) afin d'éliminer tout microorganisme ou spore viable capable de croître dans le p ...[+++]

Met name zien zij erop toe dat bij de volgende processen aan de volgende specificaties wordt voldaan. a) Pasteurisatie wordt verricht door een behandeling: i) bij een hoge temperatuur gedurende korte tijd (ten minste 72 °C gedurende 15 seconden); ii) bij een lage temperatuur gedurende lange tijd (ten minste 63 °C gedurende 30 minuten); of iii) met een andere combinatie van temperatuur en tijd die een gelijkwaardig effect geeft, zodat de producten onmiddellijk na de behandeling in voorkomend geval negatief reageren op een alkalische-fosfatasetest. b) Ultrahogetemperatuur (UHT)-behandeling wordt verricht door een behandeling: i) bestaande uit een ononderbrok ...[+++]


Chez ces patients co-infectés et atteints de cirrhose, les paramètres à l'initiation du traitement pouvant être associés à une décompensation hépatique sont les suivants : élévation de la bilirubinémie, diminution du taux d’hémoglobine, élévation des phosphatases alcalines, diminution des plaquettes et traitement par la didanosine (ddI).

Uitgangsvariabelen bij cirrose patiënten met co-infectie die geassocieerd kunnen zijn met leverdecompensatie omvatten: verhoogd serum bilirubine, verlaagd hemoglobine, verhoogd alkalische fosfatase of verlaagd aantal thrombocyten, en behandeling met didanosine (ddI).


Chez ces patients co-infectés et atteints de cirrhose, les paramètres à l'initiation du traitement pouvant être associés à une décompensation hépatique sont les suivants : élévation de la bilirubinémie, diminution du taux d’hémoglobine, élévation des phosphatases alcalines, diminution des plaquettes et traitement par la didanosine (ddI).

Uitgangsvariabelen bij cirrose patiënten met coinfectie die geassocieerd kunnen zijn met leverdecompensatie omvatten: verhoogd serum bilirubine, verlaagd hemoglobine, verhoogd alkalische fosfatase of verlaagd aantal thrombocyten, en behandeling met didanosine (ddI).


Les réactions médicamenteuses les plus fréquemment rapportées en relation avec le traitement par la gemcitabine sont notamment : nausées avec ou sans vomissements, élévation des transaminases hépatiques (ASAT/ALAT) et de la phosphatase alcaline, rapportées chez environ 60% des patients ; protéinurie et hématurie, rapportées chez environ 50% des patients ; dyspnée rapportée chez 10 à 40% des patients (incidence plus élevée chez les patients atteints de cancer ...[+++]

De meest gemelde bijwerkingen bij behandeling met gemcitabine zijn onder meer: misselijkheid met of zonder braken, verhoogde levertransaminasen (ASAT/ALAT) en alkalische fosfatase, gemeld bij ongeveer 60 % van de patiënten, proteïnurie en hematurie gemeld bij ongeveer 50 % van de patiënten, dyspneu gemeld bij 10-40 % van de patiënten (hoogste incidentie bij patiënten met longcarcinoom) en allergische huiduitslag die zich voordoet bij ongeveer 25 % van de patiënten en bij 10 % van de patiënten gepaard gaat met jeuk.


« Les points précédents ne s’appliquent pas vis-à-vis des catégories suivantes d’hôpitaux qui notifient au préalable à l’autorité compétente pour l’agrément et à l’Agence fédérale des médicaments et des produits de santé qu’au sein de l’hôpital concerné, aucune application humaine visée dans la loi visée au 1, a) ne s’effectue et qu’au sein de l’hôpital concerné, aucun prélèvement de matériel corporel humain ne s’effectue sur des donneurs vivants : a) ...[+++]

“De voorgaande punten zijn niet van toepassing ten aanzien van de volgende categorieën ziekenhuizen die op voorhand aan de voor erkenning bevoegde overheid en het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten melden dat in het betrokken ziekenhuis geen menselijk lichaamsmateriaal wordt toegepast op de mens zoals bedoeld in de in 1, a) bedoelde wet en dat in het betrokken ziekenhuis geen menselijk lichaamsmateriaal bij levende donors wordt weggenomen: a) de psychiatrische ziekenhuizen; b) de geïsoleerde geriatriedien ...[+++]


Comment les limitations décrites au § 10 de l'article 7 de la nomenclature s'appliquent-elles dans le cas où une deuxième situation pathologique est en cours de traitement au 1er mai 2002, sans qu'une demande d'autorisation ait été introduite auprès du médecinconseil étant donné que la limite prévue de 60 séances n'était pas atteinte ?

Hoe moeten de in artikel 7, § 10, van de nomenclatuur beschreven beperkingen worden toegepast ingeval op 1 mei 2002 een tweede pathologische situatie in behandeling is zonder dat aan de adviserend geneesheer de toestemming is gevraagd, vermits het vastgestelde maximum van 60 zittingen niet was bereikt ?


En ce qui concerne l’iode-125 et le palladium-103, l’intervention de l’INAMI est accordée s’ils sont appliqués dans le cadre du traitement de patients atteints d’un carcinome de la prostate de stade T1-T2 avec une teneur en PSA inférieure à 20 ng/ml, un score de Gleason inférieur à 8 et un volume prostatique inférieur à 50 ml (AM du 10 avril 2002, Moniteur Belge du 20 avril 2002).

Voor jodium-125 en palladium-103 wordt de tussenkomst van het RIZIV toegestaan indien ze toegediend zijn in het kader van een behandeling van patiënten met een prostaatcarcinoom stadium T1-T2 met een PSA gehalte lager dan 20 ng/ml, een Gleasonscore lager dan 8 en een prostaatvolume lager dan 50 ml (MB van 10 april 2002, Belgisch staatsblad 20 april 2002).


L’accord contient par ailleurs la recommandation de faire, lors de la prescription du traitement de départ pour autant qu’il n’y ait pas de contre-indications et que les objectifs thérapeutiques soient atteints, un choix entre une des spécialités pharmaceutiques ou un des génériques auxquels aucun supplément n’est appliqué dans le cadre du remboursement de référence ou de prescrire en DCI. A l’annexe 1, les spécialités pharmaceuti ...[+++]

Het akkoord bevat bovendien de aanbeveling om bij het voorschrijven van deze startbehandeling, voor zover hiervoor geen tegenindicatie bestaat en dat de therapeutische doeleinden worden bereikt, een keuze te maken tussen één van de specialiteiten of één van de generieken waarvoor geen supplement van toepassing is in het kader van de referentieterugbetaling of om voor te schrijven op stofnaam. In bijlage 1 worden de aanbevolen specialiteiten in de derde kolom opgesomd.


w