Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «attestée avec l’accord » (Français → Néerlandais) :

Une 2 e prestation par jour, peut aussi être attestée avec l’accord du médecin-conseil, pour les patients palliatifs qui présentent une des pathologies mentionnées au groupe.

Mits toelating van de adviserend geneesheer kan een 2 e zitting per dag aangerekend worden, bij de palliative patiënt die eveneens lijdt aan een van de aandoeningen vermeld in groep.


les prestations d’une durée globale moyenne de 30 minutes (20 minutes en résidence communautaire) peuvent toujours être attestées pour les accords entamés avant ainsi qu’après le 1 er août 2009 ;

De verstrekkingen van een gemiddelde globale duur van 30 minuten (20 minuten in gemeenschappelijke woonplaatsen) mogen worden geattesteerd voor de akkoorden gestart voor en na 1 augustus 2009 ;


Les prestations doivent être attestées sur la base du numéro d’identification de la convention pour laquelle l’accord en cours a été donné, même si entretemps – en vertu des dispositions de l’article 7 – le site de l’établissement hospitalier sur lequel porte l’accord individuel en cours ne dispose plus d’une convention séparée.

De verstrekkingen moeten worden aangerekend op basis van het identificatienummer van de overeenkomst waarvoor het lopend akkoord gegeven is, ook als de campus van de verplegingsinrichting waarop dat lopend individueel akkoord betrekking heeft, ondertussen – in toepassing van de bepalingen van artikel 7 – over geen afzonderlijke overeenkomst meer beschikt.


Cela signifie que les prestations dispensées à des bénéficiaires jusqu'à leur 18 e anniversaire peuvent être attestées en tiers payant par tous les praticiens de l'art dentaire, y compris les praticiens non conventionnés, à condition que les tarifs de l'accord national dento‐mutualiste soient respectés.

57 Dit betekent dat de verstrekkingen verleend aan rechthebbenden tot de 18 e verjaardag toegankelijk worden gemaakt voor alle tandheelkundigen in derdebetaler, inclusief de niet-geconventioneerden, op voorwaarde dat de tarieven uit het Nationaal akkoord tandheelkundigen-ziekenfondsen worden gerespecteerd.


Si le médecin, par l’apposition de sa signature sur le document, marque son accord avec la prise en charge infirmière pour la préparation de médicaments administrés par voie orale, la prestation 424896 peut être attestée.

Als de arts, door de ondertekening van het document, akkoord gaat met de verpleegkundige tenlasteneming van de voorbereiding van de geneesmiddelen per os, kan de verstrekking 424896 worden geattesteerd.


L’arrêté royal du 20 mars 2009 indique que les prestations dispensées à des bénéficiaires jusqu’à leur 18 e anniversaire peuvent être attestées en tiers payant par tous les praticiens de l’art dentaire, y compris les praticiens non conventionnés, à condition que les tarifs de l’accord national dento-mutualiste soient respectés.

Dit betekent dat de verstrekkingen verleend aan rechthebbenden tot de 18 e verjaardag toegankelijk zijn voor alle tandheelkundigen in derdebetaler, inclusief de niet-geconventioneerden, op voorwaarde dat de tarieven uit het Nationaal akkoord tandheelkundigen-ziekenfondsen worden gerespecteerd.


Etant donné que toutes les personnes concernées étaient unanimement d’accord de considérer cette prolongation comme « une période ininterrompue », l’INAMI acceptera également les prestations attestées par les non-urgentistes au cours de la période du 1 janvier au 21 mars 2013.

Gezien alle betrokkenen unaniem akkoord waren dat deze verlenging als een “ononderbroken periode” moet worden beschouwd, zal het RIZIV ook de prestaties in de periode van 1 januari tot 21 maart 2013 van niet-urgentisten aanvaarden.


Etant donné que toutes les personnes concernées étaient unanimement d’accord de considérer cette prolongation comme « une période ininterrompue », l’INAMI acceptera également les prestations attestées par les nonurgentistes au cours de la période du 1 er janvier au 21 mars 2013.

Gezien alle betrokkenen unaniem akkoord waren dat deze verlenging als een “ononderbroken periode” moet worden beschouwd, zal het RIZIV ook de prestaties in de periode van 1 januari tot 21 maart 2013 van niet-urgentisten aanvaarden.


« 10° L'addition du nombre de prestations 211223 et 211245 qui peuvent être attestées par an par fonction agréée de soins intensifs, ne peut dépasser le nombre de lits accordé à cette fonction, multiplié par 365».

10° De optelling van het aantal verstrekkingen 211223 en 211245 dat per jaar kan worden aangerekend per erkende functie intensieve zorg kan het aantal bedden dat aan deze functie is toegewezen, vermenigvuldigd met 365, niet overschrijden.


les prestations d’une durée minimale de 60 minutes peuvent être attestées tant pour les accords entamés avant qu’après le 1 er août 2009 ;

De verstrekkingen met een minimumduur van 60 minuten mogen geattesteerd worden voor de akkoorden gestart voor en na 1 augustus 2009 ;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attestée avec l’accord ->

Date index: 2024-06-13
w