Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auprès des organismes compétents afin » (Français → Néerlandais) :

Un Conseil provincial communique au Conseil national, le " questionnaire diabète" adressé par une compagnie, aux candidats à une assurance, et demande au Conseil d'intervenir auprès des organismes compétents afin que:

Een Provinciale Raad zendt de Nationale Raad de " Vragenlijst Diabetes" die naar de kandidaatverzekerden gestuurd wordt. Hij spreekt voorts de wens uit dat de Nationale Raad bij de bevoegde instanties zou tussenbeide komen opdat:


Il s’agit entre autres de l’informatisation de la gestion des dossiers d’enquête à l’égard des dispensateurs de soins; du contrôle de la délivrance correcte de médicaments au moyen du système de codes-barres uniques; du développement d’une cartographie des activités de contrôle du médecin-conseil dans le cadre de l’incapacité primaire; de la réalisation de projets d’évaluation auprès des dispensateurs de soins et de mesures a posteriori ou analyses d’impact; la réalisation de contrôles thématiques auprès des ...[+++]

Het betreft onder meer de informatisering van het beheer van de enquêtedossiers ten aanzien van de zorgverleners; het controleren van de correcte afgifte van geneesmiddelen door middel van het systeem van unieke streepjescodes; het ontwikkelen van een cartografie van de controleactiviteiten van de adviserend geneesheer in het kader van de primaire arbeidsongeschiktheid; het uitvoeren van evaluatieprojecten bij de zorgverleners en nametingen of impactanalyses; en het uitvoeren van themacontroles bij de Verzekeringsinstellingen om de correcte naleving van de reglementering te toetsen.


Il y a lieu de s'informer auprès des services compétents afin de savoir si tel est également le cas de Doel.

Of dit voor Doel eveneens het geval is, dient nagevraagd bij de bevoegde diensten.


Les données visées aux articles 32 et 33 peuvent être contrôlées dans l’institution ou auprès des organismes assureurs par les services de l’INAMI compétents à cet effet.

De in artikelen 32 en 33 bedoelde gegevens kunnen in de inrichting of bij de verzekeringsinstellingen gecontroleerd worden door de daartoe bevoegde diensten van het Riziv.


Le Conseil national estime que cette distinction revêt une importance particulière en ce qui concerne la délivrance d'attestations de soins aux assurés sociaux afin d'en obtenir le remboursement auprès des organismes assureurs.

Dit onderscheid lijkt de Nationale Raad van bijzonder belang in het kader van het afleveren van getuigschriften voor verstrekte hulp ten gunste van sociaal verzekerden die de rekeningen op een verzekeringsinstelling kunnen verhalen.


Le Service juridique transmet également le pro justitia à l’organisme assureur, afin que ce dernier puisse récupérer auprès de l’assuré les montants qui lui ont été indûment versés suite aux journées d’ANA.

De juridische dienst bezorgt de pro justitia eveneens aan de verzekeringsinstelling, zodat deze de bedragen, die ingevolge de dagen NTA ten onrechte werden uitgekeerd aan de verzekerde kan terugvorderen van deze verzekerde.


Les personnes résidant en Belgique peuvent s'inscrire auprès de l'organisme assureur belge de leur choix sur la base du formulaire E.1xx approprié, formulaire délivré par l'organisme néerlandais compétent, et bénéficier des soins de santé en Belgique pour le compte des Pays-Bas.

Wat de in België wonende personen betreft, zij kunnen zich op grond van het geëigende formulier E1xx, afgegeven door de bevoegde Nederlandse instelling, inschrijven bij een Belgische verzekeringsinstelling naar keuze en in België geneeskundige verzorging genieten voor rekening van Nederland.


Article 55. L’Etat s’engage à ce que les transferts de compétences prévus dans la réforme de l’État, soient organisés en concertation avec les institutions concernées dans le respect de la gestion paritaire et ce, afin de garantir un transfert optimal, notamment pour les agents travaillant, à l’heure actuelle, pour ces organismes et pour continuer à garantir à l’assuré social un service efficace et de qualité.

Artikel 55. De Staat verbindt zich ertoe de overheveling van bevoegdheden voorzien in het kader van de staatshervorming te laten verlopen in overleg met de betrokken instellingen, met eerbiediging van het paritair beheer, om een optimale overheveling te garanderen, namelijk voor de personeelsleden die thans werkzaam zijn bij deze instellingen, en om de sociaal verzekerde verder een doeltreffende en kwaliteitsvolle dienstverlening te kunnen aanbieden.


Afin de permettre à l'INAMI d'évaluer le nombre de bénéficiaires inscrits auprès d'une maison médicale, l'organisme assureur établira le 30 juin de chaque année, des tableaux statistiques.

Om het RIZIV toe te laten het aantal rechthebbenden te evalueren dat bij een medisch huis is ingeschreven, zal de verzekeringsinstelling op 30 juni van elk jaar statistische tabellen opmaken.


Le cas échéant, l'article 199, § 2, alinéa 5, s'applique à la cotisation que les organismes assureurs imposent aux titulaires affiliés auprès d'eux afin de compléter la réserve susvisée.

Artikel 199, § 2, vijfde lid, is, in voorkomend geval, van toepassing op de door de verzekeringsinstellingen aan de bij hen aangesloten gerechtigden opgelegde bijdrage ter aanvulling van voormelde reserve.


w