Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi bien privés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dicaments stimulant aussi bien les récepteurs alpha et bêta-adrénergiques

zowel middelen met alfa- als bèta-adrenerge receptorstimulerende werking


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle gén ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je confirme à l’honorable Membre que je suis au courant de la publicité que certains hôpitaux belges, aussi bien privés que publics, ont faite dans la nouvelle brochure du National Health Service britannique (NHS).

Ik bevestig het geacht Lid dat ik op de hoogte ben van de publiciteit die een aantal Belgische ziekenhuizen, zowel privé als openbare, in de nieuwe brochure van de Britse National Health Service (NHS) hebben gemaakt.


Le patient est partiellement privé aussi bien des garanties déontologiques et légales du secret professionnel et du respect de la vie privée et il est porté préjudice au rôle du psychiatre dans notre société.

Zowel de deontologische als de wettelijke waarborgen betreffende beroepsgeheim en privacy worden de patiënt gedeeltelijk ontnomen en de vertrouwenspositie van de psychiater in onze samenleving wordt geschaad.


Cette nouvelle CCT implique que des initiatives soient prises pour la ligne hiérarchique, les managers, les GRH, les conseillers en prévention et les représentants syndicaux (lien avec activité 7). Des actions doivent être menées aussi bien dans le secteur privé (soumis à la CCT) que dans le secteur public (soumis à la réglementation sur le bien-être au travail).

Door deze nieuwe CAO zijn initiatieven nodig gericht voor de hiërarchische lijn, managers, HRM, preventieadviseurs, syndicale afgevaardigden,.Acties zijn nuttig in de privésector (onderworpen aan de CAO), maar ook in de publieke sector (onderworpen aan de regelgeving over welzijn op het werk).


}} Domaine d’application : aussi bien le droit public que privé, contractuel et non contractuel.

}} Toepassingsgebied: zowel privaat- als publiekrechtelijk; contractueel als buitencontractueel


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vingt-quatre pourcent travaillait dans un cabinet de groupe et 16% travaillait aussi bien dans une pratique privée qu’ en hôpital.

Vierenveertig procent werkte in een groepspraktijk en 16% werkte zowel in een private praktijk als in een ziekenhuis.


Le Conseil d'accord en matière d'autogestion du diabète chez les enfants et les adolescents a pour mission de veiller à ce que les objectifs tels que mentionnés à l’article 2 de la présente convention de rééducation soient réalisés, de contribuer au contrôle de la qualité, aussi bien au niveau du patient individuel et des «établissements de rééducation» conventionnés qu'en ce qui concerne le système même d'intervention dans les frais d'autogestion du diabète, dans le strict respect, évidemment, de la vie privée à tous les niveaux. ...[+++]

De Akkoordraad inzake diabeteszelfregulatie bij kinderen en adolescenten heeft tot opdracht toe te zien of de doelstellingen zoals vermeld in artikel 2 van onderhavige revalidatieovereenkomst, worden gerealiseerd, bij te dragen tot de kwaliteitsbewaking zowel op het vlak van de individuele patiënt, als op het vlak van de geconventioneerde “revalidatie-inrichtingen” als wat het systeem zelf van tegemoetkoming in de kosten van de diabeteszelfregulatie betreft, uiteraard in volle respect van


Le Conseil d'accord en matière de pied diabétique a pour mission de veiller à ce que les objectifs mentionnés à l’article 2 de la présente convention de rééducation soient réalisés, de contribuer au contrôle de la qualité, aussi bien au niveau du patient individuel et des établissements conventionnés qu'en ce qui concerne le système même d'intervention dans les frais des prestations de rééducation, dans le strict respect, évidemment, de la vie privée à tous les niveaux.

De Akkoordraad inzake diabetische voet heeft als opdracht om erop toe te zien dat de vermelde doelstellingen in artikel 2 van onderhavige revalidatieovereenkomst worden gerealiseerd, om bij te dragen tot de kwaliteitsbewaking, zowel op het vlak van de individuele patiënt, als op het vlak van de geconventioneerde inrichtingen, als wat het systeem zelf van tegemoetkoming in de kosten voor de revalidatieverstrekkingen betreft, uiteraard met het volle respect voor de privacy op elk niveau.


Le Conseil d'accord en matière d'autogestion du diabète a, aux termes de la présente convention, pour mission de contribuer au contrôle de la qualité, aussi bien au niveau du patient individuel et des établissements conventionnés qu'en ce qui concerne le système même d'intervention dans les frais d'autogestion du diabète, dans le strict respect, évidemment, de la vie privée à tous les niveaux.

De Akkoordraad inzake diabeteszelfregulatie heeft tot opdracht in de lijn van onderhavige overeenkomst bij te dragen tot de kwaliteitsbewaking zowel op het vlak van de individuele patiënt, als op het vlak van de geconventioneerde inrichtingen als wat het systeem zelf van tegemoetkoming in de kosten van de diabeteszelfregulatie betreft, uiteraard in volle respect van de privacy op elk niveau.


Article 15. Afin de contribuer au contrôle de la qualité (aussi bien au niveau du patient individuel et des établissements conventionnés qu’en ce qui concerne le système même d’intervention dans les frais de l’insulinothérapie par perfusion continue à domicile à l’aide d’une pompe à insuline portable, dans le strict respect, évidemment, de la vie privée à tous les niveaux) et à l’évolution des effectifs des bénéficiaires de la convention de rééducation fonctionnelle relative à l’insulinothérapie par perfusion con ...[+++]

Artikel 15. Teneinde bij te dragen tot de kwaliteitsbewaking (zowel op het vlak van de individuele patiënt, als op het vlak van de geconventioneerde inrichtingen als wat het systeem zelf van tegemoetkoming in de kosten van het insulinepompprogramma betreft, uiteraard in volle respect van de privacy op elk niveau) en de evolutie van de aantallen rechthebbenden van de revalidatieovereenkomst inzake continue insuline-infusietherapie thuis door middel van een insulinepomp op te volgen, zal de toepassing van deze overeenkomst geëvalueerd worden in het kader van de Akkoordraad die voorzien


Elle constate qu'aucune des exceptions à la règle de publicité ménagées par l'article 6, § 1 ne pouvait s'appliquer en l'espèce car la nature même des manquements reprochés aux intéressés et de leurs propres griefs ne relevait pas de l'art de guérir: ni le respect du secret professionnel ni la protection de la vie privée de ces médecins ou de patients n'entraient en jeu. Aussi les requérants avaient‑ils droit à la publicité de l'instance, bien que ni la ...[+++]

Het constateert dat geen der uitzonderingen op de regel van openbaarheid voorzien in artikel 6 lid 1 in onderhavig geval toegepast kon worden, want de aard van de aan de betrokkenen verweten inbreuken en hun eigen grieven vielen niet onder de geneeskunde: noch de eerbiediging van het beroepsgeheim, noch de bescherming van het privé‑leven van deze medici of van patiënten stonden op het spel. De klagers hadden dan ook recht op openbaarheid van behandeling van hun zaak, hoewel noch de letter noch de geest van artikel 6 lid 1 hen belet zou hebben daar vrijwillig afstand van te doen, tenzij uitdrukkelijk, hetzij stilzwijgend.




D'autres ont cherché : aussi bien privés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi bien privés ->

Date index: 2022-03-20
w