Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autorisation 12 novembre » (Français → Néerlandais) :

Date de première autorisation : 12 novembre 2002 Date de dernier renouvellement : 12 novembre 2012

Datum van eerste verlening van de vergunning: 12 november 2002 Datum van de laatste verlenging: 12 november 2012


Date de la première autorisation : le 12 novembre 2003 Date de renouvellement de l’autorisation :

Datum van eerste vergunning : 12 november 2003 Datum van hernieuwing van de vergunning :


A. Date de première autorisation: Flagyl 500 mg comprimés pelliculés: 17 juin 1981 Flagyl 500 mg ovules: 01 octobre 1961 Flagyl 500 mg/100 ml solution pour perfusion: 30 novembre 1983 Flagyl 1500 mg/300 ml solution pour perfusion: 12 septembre 1986

A. Datum van eerste verlening van de vergunning: Flagyl 500 mg filmomhulde tabletten: 17 juni 1981 Flagyl 500 mg ovulen: 1 oktober 1961 Flagyl 500 mg/100 ml oplossing voor infusie: 30 november 1983 Flagyl 1500 mg/300 ml oplossing voor infusie: 12 september 1986


12. L'article 45quinquies, § 2, alinéa 2, de l’arrêté royal n°78 du 10 novembre 1967 dispose par ailleurs que la communication par les organismes assureurs de données relatives au traitement et aux prestations de l'assurance maladie-invalidité requiert l’autorisation de la section Santé du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé.

12. Artikel 45quinquies, § 2, 2 de lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 bepaalt bovendien dat de mededeling door de verzekeringsinstellingen van gegevens met betrekking tot de behandeling en verstrekkingen van de ziekte- en invaliditeitsverzekering de machtiging van de afdeling gezondheid van het Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid en van de Gezondheid vereist.


La loi du 16 novembre 1972 concernant l'inspection du travail dispose, en son article 12 que : “Sauf autorisation expresse de l'auteur d'une plainte ou d'une dénonciation relative à une infraction aux dispositions des législations dont ils exercent la surveillance, les inspecteurs sociaux ne peuvent révéler en aucun cas, même devant les tribunaux, le nom de l'auteur de cette plainte ou de cette dénonciation”.

In artikel 12 van de wet van 16 november 1972 betreffende de arbeidsinspectie wordt het volgende bepaald: “Behoudens uitdrukkelijke machtiging van de indiener van een klacht of van een aangifte betreffende een overtreding van de bepalingen van de wetgevingen waarop zij toezicht uitoefenen, mogen de sociale inspecteurs in geen enkel geval, zelfs niet voor de rechtbanken, de naam van de indiener van deze klacht of van deze aangifte bekend maken”.


12. L’article 45quinquies, §2, alinéa 2, de l’arrêté royal n°78 du 10 novembre 1967 dispose par ailleurs que la communication par les organismes assureurs de données relatives au traitement et aux prestations de l’assurance maladie-invalidité requiert l’autorisation de la section santé du comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé.

12. In artikel 45quinquies, § 2, 2 de lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 wordt bovendien bepaald dat voor de mededeling door de verzekeringsinstellingen van gegevens met betrekking tot de behandeling en verstrekkingen van de ziekte- en invaliditeitsverzekering de machtiging van de afdeling gezondheid van het Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid en van de Gezondheid vereist is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorisation 12 novembre ->

Date index: 2022-03-01
w