Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autorisée comme employé à mi-temps " (Frans → Nederlands) :

L’intéressé a été reconnu incapable de travailler à partir du 1.5.2006 et a repris une activité autorisée comme employé à mi-temps le 1.7.2006.

De betrokkene is arbeidsongeschikt erkend vanaf 1.5.2006 en heeft een toegelaten activiteit hervat als halftijds bediende op 1.7.2006.


L’intéressé est reconnu en incapacité de travail à partir du 1.5.2006 et a repris une activité autorisée comme employé à mi-temps le 1.7.2006.

De betrokkene is arbeidsongeschikt erkend vanaf 1.5.2006 en heeft een toegelaten activiteit hervat als halftijds bediende op 1.7.2006.


L’intéressé est reconnu en incapacité de travail à partir du 1 er mai 2006 et a repris une activité autorisée comme employé à mi-temps le 1 er juillet 2006.

De betrokkene is arbeidsongeschikt erkend vanaf 1 mei 2006 en heeft een toegelaten activiteit hervat als halftijds bediende op 1 juli 2006.


Ainsi, l’employé à mi-temps qui a travaillé durant l’exercice de vacances à raison de 3 jours par semaine a droit à 12 jours de vacances (4 semaines de 3 jours), le travailleur qui a travaillé à raison de 4 jours a droit à 16 jours de vacances (4 semaines de 4 jours).

De deeltijdse bediende die tijdens het vakantiedienstjaar 3 dagen per week heeft gewerkt, heeft zo recht op 12 vakantiedagen (4 weken van 3 dagen); de werknemer die 4 dagen heeft gewerkt, heeft recht op 16 vakantiedagen (4 weken van 4 dagen).


Pour le titulaire qui, lors de la survenance de son incapacité de travail, est en prépension à mi-temps et bénéficie d'allocations de chômage dans le cadre de l'arrêté royal du 30 juillet 1994 relatif à la prépension à mi-temps, l'indemnité d'incapacité de travail est calculée comme si l'incapacité de travail était survenue le jour qui précède la réduction de ses prestations de travail à mi-temps.

Voor de gerechtigde die bij het optreden van zijn arbeidsongeschiktheid in halftijds brugpensioen is en werkloosheidsuitkeringen geniet in het kader van het koninklijk besluit van 30 juli 1994 betreffende het halftijds brugpensioen, wordt de arbeidsongeschiktheidsuitkering berekend alsof de arbeidsongeschiktheid was opgetreden de dag vóór de halvering van de arbeidsprestaties.


- Si l’intéressé(e) est en prépension à mi-temps, indiquez les données comme si le risque avait débuté le jour qui précède le prépension à mi-temps.

- Als de betrokkene halftijds met brugpensioen is, vermeld dan de gegevens alsof het risico was begonnen op de dag die het halftijds brugpensioen voorafgaat.


Si l’intéressé(e) est en prépension à mi-temps, indiquez les données comme si le risque avait débuté le jour qui précède la prépension à mi-temps.

Als de betrokkene halftijds met brugpensioen is, vermeld dan de gegevens alsof het risico was begonnen op de dag die het halftijds brugpensioen voorafgaat.


Si l’intéressé(e) est en prépension à mi-temps, indiquez les données comme si le risque avait débuté le jour qui précède la prépension à mi-temps.

Als de betrokkene halftijds met brugpensioen is, vermeld dan de gegevens alsof het risico was begonnen op de dag die het halftijds brugpensioen voorafgaat.


ce mi-temps ne peut être fractionné : autrement dit, dans chaque institution, il ne peut y avoir qu’un seul membre du personnel déclaré comme personne de référence pour la démence pour pas moins qu’un mi-temps ;

dat halftijds equivalent kan niet worden opgesplitst: anders gezegd, in elke instelling kan er slechts een enkel personeelslid worden aangewezen als referentiepersoon voor dementie, voor niet minder dan een halftijds equivalent;


Ces périodes ne peuvent pas être présentes dans le code En ce qui concerne les absences justifiées (maladie de plus d’un mois, repos d’accouchement/congé de maternité, congés spécifiques (pour soins palliatifs …), emploi à mi-temps pour raisons médicales, …), ne peuvent pas être présentes pour les périodes comme option prime, mais bien pour les périodes avec la dispense.

De gerechtvaardigde afwezigheden (ziekte van langer dan 1 maand, zwangerschapsverlof/bevallingsverlof, specifieke verloven (voor palliatieve zorg …), halftijdse tewerkstelling om medische redenen, …) mogen niet aanwezig zijn voor de periodes met als optie premie, maar wel voor de periodes met vrijstelling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorisée comme employé à mi-temps ->

Date index: 2021-04-23
w