Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autorités fédérales sont compétentes » (Français → Néerlandais) :

L’autorité fédérale est compétente en Belgique pour tout ce qui relève de l’ordre judiciaire.

De federale overheid is in België bevoegd voor alle aspecten die onder de rechterlijke macht ressorteren.


D’autre part, le plan n’accorde pas d’attention systématique aux différents polluants concernés pour lesquels les autorités fédérales sont compétentes.

Anderzijds besteedt het plan geen systematische aandacht aan de verschillende betrokken polluënten waarvoor de Federale overheid bevoegd is.


Sur cette base, les autorités fédérales sont compétentes concernant toutes les dispositions de la directive RoHS et certaines dispositions de la directive DEEE (art. 10 § 1 et § 3 et art. 11 § 2 sur les marques des produits et les informations pour l'utilisateur).

Op basis daarvan is de federale overheid bevoegd voor alle RoHS- en sommige WEEE-bepalingen (art. 10 §1 en §3, en art. 11 §2 over het merken van producten en de informatie voor de gebruiker).


Ce sont les autorités fédérales qui sont compétentes quant aux aspects plus commerciaux, relatifs à la mise sur le marché des OGM (alimentation, ventes de graines et de semences, …).

De federale diensten zijn bevoegd voor de commerciële aspecten die voortvloeien uit het op de markt brengen van GGO’s (voeding, verkoop van granen en zaden, …).


Il se réunit tous les trimestres et est composé de représentants des autorités fédérales, régionales et communautaires compétentes en matière de santé publique, de santé des travailleurs, de sécurité de la chaîne alimentaire et en matière d’environnement,, de représentants du monde scientifique concerné, de représentants d’associations d’agriculteurs (y compris d’Agriculture Biologique), de consommateurs, de protection de l’environnement, de sociétés de production et / ou de distribution de pesticides, de biocides ...[+++]

2. De Adviesraad Dit orgaan komt elk kwartaal bijeen en is samengesteld uit vertegenwoordigers van de federale, gewestelijke en communautaire overheidsinstanties bevoegd voor volksgezondheid, de gezondheid van de werknemers, de veiligheid van de voedselketen en leefmilieu, vertegenwoordigers van de betrokken wetenschappelijke wereld, vertegenwoordigers van de landbouwverenigingen (ook de Biologische landbouw), de verbruikersorganisaties, de milieubeschermingsorganisaties, de producenten en/of verdelers van pesticiden en biociden, de watermaatschappijen.


Elle se réunit en fonction des actions à mettre en œuvre sous l’impulsion du coordinateur du PRPB et est composé de représentants des Autorités fédérales, régionales et communautaires compétentes par rapport aux sujets traités.

Dit orgaan komt bijeen in functie van de op te zetten acties onder impuls van de coördinator van het PRPB. Het is samengesteld uit vertegenwoordigers van de federale, gewestelijke en communautaire overheidsinstanties die bevoegd zijn voor de behandelde materies.


Tant les autorités fédérales que régionales sont compétentes pour prendre des décisions dans les matières visées par la Convention de Stockholm.

Zowel de federale als de gewestelijke overheden zijn bevoegd om beslissingen te nemen voor de materies bedoeld in het Verdrag van Stockholm.


Article 56 §2, alinéa 1er, 4° de la loi SSI : intervention de l’Autorité fédérale dans le financement, via l’Inami, de campagnes de vaccinations préventives à caractère national (complété par la loiprogramme du 27/12/2006 qui crée notamment la possibilité d’un paiement de l’intervention de l’Autorité fédérale sous la forme d’avances et d’un solde).

Artikel 56 §2, lid 1, 4° van de GVU-wet: tegemoetkoming van de federale overheid voor de financiering, via het Riziv, van preventieprogramma’s met een nationaal karakter (aangevuld door de Programmawet van 27.12.2006 die het met name mogelijk maakt om de tegemoetkoming van de federale overheid te betalen onder vorm van voorschotten en een saldo).


Dès 1997, un protocole d’accord a été conclu entre l’autorité fédérale et les autorités visées aux articles 128, 130 et 136 de la Constitution en ce qui concerne la prévention de l’hépatite B. Le 18 septembre 1999, un arrêté royal a été signé prévoyant une intervention de l’assurance soins de santé dans le cadre d’une campagne de prévention contre l’hépatite B pour les années 1999 et 2000.

In 1997 is een protocolakkoord gesloten tussen de federale overheid en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130 en 136 van de Grondwet betreffende de preventie tegen hepatitis B. Op 18 september 1999 is een koninklijk besluit ondertekend; het voorziet in een tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het kader van een preventiecampagne tegen hepatitis B voor de jaren 1999 en 2000.


La Commission de convention a pris connaissance des objectifs de le “Protocole d’accord conclu entre l’autorité fédérale et les autorités visées dans les articles 128, 130 et 135 de la Constitution en matière de développement de soins de santé mentaux intégrés”.

De overeenkomstencommissie heeft kennis genomen van de doelstellingen van het “Protocolakkoord tussen de Federale overheid en de in de artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet bedoelde overheden inzake de ontwikkeling van een geïntegreerde geestelijke gezondheidszorg”.


w