Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autre praticien traitant désigné " (Frans → Nederlands) :

AR n° 78, 10 nov. 1967: Tout praticien visé aux articles 2, 3 et 4 est tenu, à la demande, ou avec l'accord du patient, de communiquer à un autre praticien traitant désigné par ce dernier pour poursuivre ou compléter soit le diagnostic, soit le traitement, toutes les informations utiles et nécessaires d'ordre médical ou pharmaceutique le concernant.

KB nr 78, 10 nov. 1967: Art. 13. Elke beoefenaar bedoeld bij de artikelen 2, 3 of 4 is gehouden, op verzoek of met akkoord van de patiënt, aan een ander behandelend beoefenaar door de patiënt aangeduid om hetzij de diagnose, hetzij de behandeling voort te zetten of te vervolledigen, alle nuttige of noodzakelijke hem betreffende inlichtingen van geneeskundige of farmaceutische aard mede te delen.


L’article 13, § 2, de l’A.R. n° 78 du 10 novembre 1967 stipule à ce sujet que “Le praticien (dont le kinésithérapeute) est tenu, à la demande ou avec l’accord du patient, de communiquer à un autre praticien traitant désigné par ce dernier pour poursuivre ou compléter un traitement (de kinésithérapie) toutes les informations utiles ou nécessaires d’ordre médical ou pharmaceutique le concernant”.

Artikel 13, § 2 van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 zegt hierover het volgende: “de beoefenaar (waaronder de kinesitherapeut) is er toe gehouden, op verzoek of met akkoord van de patiënt, aan een andere behandelende beoefenaar, aangeduid door de patiënt om de (kinesitherapeutische) behandeling voor te zetten of te vervolledigen, alle nuttige of noodzakelijke inlichtingen van geneeskundige of farmaceutische aard die hem betreffen, mede te delen”.


" Tout praticien visé aux articles 2,3 ou 4 est tenu, à la demande ou avec l'accord du patient, de communiquer à un autre praticien traitant désigné par ce dernier pour poursuivre ou compléter soit le diagnostic, soit le traitement, toutes les informations utiles et nécessaires d'ordre médical ou pharmaceutique le concernant" ;

" elke beoefenaar bedoeld bij de artikelen 2, 3 of 4 is gehouden, op verzoek of met akkoord van de patiënt, aan een ander behandelend beoefenaar door de patiënt aangeduid om hetzij de diagnose, hetzij de behandeling voort te zetten of te vervolledigen, alle nuttige of noodzakelijke hem betreffende inlichtingen van geneeskundige of farmaceutische aard mede te delen" ;


Le médecin demandeur ou le pathologiste, auquel cette demande est adressée, est tenu " à la demande ou avec l'accord du patient, de communiquer à un autre praticien traitant désigné par ce dernier, pour poursuivre ou compléter soit le diagnostic soit le traitemant, toutes les informations utiles ou nécessaires d'ordre médical ou pharmaceutique qui le concernent" (Art. 13 de l'arrêté royal n 78 du 10 novembre 1967; art. 41 du Code).

De geneesheer‑aanvrager of de patholoog die dergelijk verzoek krijgt " is gehouden op verzoek of met akkoord van de patiënt, aan een ander behandelend beoefenaar door de patiënt aangeduid om hetzij de diagnose, hetzij de behandeling voort te zetten of te vervolledigen, alle nuttige of noodzakelijke hem betreffende inlichtingen van geneeskundige of farmaceutische aard mede te delen" (art. 13 KB nr 78 van 10 november 1967; art. 41 Code).


La communication de ces renseignements doit se faire à un autre médecin traitant désigné par le patient, et non à un avocat, ni au patient, ni au conjoint.

Mededeling van deze inlichtingen dient te gebeuren aan een andere behandelende arts, die door de patiënt is aangeduid en niet aan een advocaat, noch aan de patiënt, noch aan de echtgenoot of echtgenote.


Le Conseil national renvoie en l’occurrence à l’article 41 du Code de déontologie médicale : « Le médecin est tenu, à la demande ou avec l'accord du patient, de communiquer, dans un délai rapide, à un autre praticien traitant, toutes les informations utiles et nécessaires pour compléter le diagnostic ou pour poursuivre le traitement ».

De Nationale Raad verwijst in deze naar artikel 41 van de Code van geneeskundige plichtenleer : “Op vraag van de patiënt of met diens toestemming moet de geneesheer zo spoedig mogelijk aan een andere behandelende geneesheer alle inlichtingen verstrekken die nuttig of nodig zijn voor de vervollediging van de diagnose of de voortzetting van de behandeling" .


(1) Code de déontologie médicale: Art. 41: Le médecin est tenu, à la demande ou avec l'accord du patient, de communiquer, dans un délai rapide, à un autre praticien traitant, toutes les informations utiles et nécessaires pour compléter le diagnostic ou pour poursuivre le traitement.

(1) Code van geneeskundige Plichtenleer: Art. 41. Op vraag van de patiënt of met diens toestemming moet de geneesheer zo spoedig mogelijk aan een ander behandelende geneesheer alle inlichtingen verstrekken die nuttig of nodig zijn voor de vervollediging van de diagnose of de voortzetting van de behandeling.


article 41: " Le médecin est tenu, à la demande ou avec l'accord du patient, de communiquer, dans un délai rapide, à un autre praticien traitant, toutes les informations utiles et nécessaires pour compléter le diagnostic ou pour poursuivre le traitement" .

Art. 41: " Op vraag van de patiënt of met diens toestemming moet de geneesheer zo spoedig mogelijk aan een andere behandelende geneesheer alle inlichtingen verstrekken die nuttig of nodig zijn voor de vervollediging van de diagnose of de voortzetting van de behandeling" .


Chaque programme curatif de soins de pied tel que visé dans la présente convention implique l’engagement effectif d’autres prestataires de soins concernés par les soins aux patients, notamment son médecin généraliste, son podologue traitant et son praticien de l’art infirmier à domicile.

Elk curatief voetzorgprogramma, zoals bedoeld in deze overeenkomst, impliceert de effectieve betrokkenheid van andere zorgverleners die bij de verzorging van de patiënten betrokken zijn, meer bepaald zijn huisarts, zijn behandelende podoloog en zijn thuisverpleegkundige.


Le pharmacien a l’obligation de communiquer à un autre praticien (médecin, pharmacien, dentiste ou accoucheuse) désigné par le patient et avec l'accord de ce dernier, toutes les informations utiles et nécessaires d'ordre pharmaceutique pour poursuivre ou compléter soit le diagnostic, soit le traitement 145 .

Je bent ertoe verplicht om een andere practicus (arts, apotheker, tandarts of vroedvrouw), die door de patiënt is aangewezen en met diens akkoord, alle nuttige en noodzakelijke informatie van farmaceutische aard mee te delen om hetzij de diagnose, hetzij de behandeling voort te zetten of te vervolledigen 145 .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autre praticien traitant désigné ->

Date index: 2022-12-03
w