Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres vaccins et substances biologiques précisés
Vaccin ou substance biologique

Traduction de «autres vaccins et substances biologiques précisés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Autres vaccins et substances biologiques précisés

overige gespecificeerde vaccins en biologische-stoffen


Vaccins et substances biologiques, autres et sans précision

overige en niet-gespecificeerde vaccins en biologische-stoffen




Intoxication par des médicaments et substances biologiques, autres et sans précision et exposition à ces produits, intention non déterminée

vergiftiging door en blootstelling aan overige en niet-gespecificeerde geneesmiddelen en biologische-stoffen - opzet niet bepaald


Auto-intoxication par des médicaments et substances biologiques et exposition à ces produits, autres et sans précision

opzettelijke auto-intoxicatie door en opzettelijke blootstelling aan overige en niet-gespecificeerde geneesmiddelen en biologische-stoffen


Intoxication accidentelle par, et exposition à médicaments et substances biologiques, autres et sans précision

onopzettelijke vergiftiging door en blootstelling aan overige en niet-gespecificeerde geneesmiddelen en biologische stoffen


Médicaments et substances biologiques, autres et sans précision

overige en niet-gespecificeerde geneesmiddelen en biologische-stoffen


Intoxication par diurétiques et médicaments et substances biologiques, autres et sans précision

vergiftiging door diuretica en overige en niet-gespecificeerde geneesmiddelen en biologische stoffen


Néphropathie due à d'autres médicaments et substances biologiques

nefropathie door overige gespecificeerde geneesmiddelen en biologische-stoffen


Antécédents personnels d'allergie à d'autres médicaments et substances biologiques

persoonlijke anamnese met allergie voor overige gespecificeerde geneesmiddelen en biologische stoffen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Utilisation concomitante avec d'autres substances biologiques Des infections graves et des neutropénies ont été rapportées au cours des études cliniques lors de l'administration simultanée d'anakinra (antagoniste de l'interleukine 1) ou d'abatacept (modulateur du CD28) et d'un autre anti-TNF, l'étanercept, sans bénéfice clinique supérieur comparé à l'anti-TNF utilisé seul.

Gelijktijdig gebruik met andere biologische middelen In klinische onderzoeken is melding gemaakt van ernstige infecties en neutropenie bij gelijktijdig gebruik van anakinra (een interleukine-1-antagonist) of abatacept (een CD28-modulator) en een andere TNFantagonist, etanercept, zonder toegevoegde waarde ten opzicht van behandeling met alleen de TNFantagonist.


Comme les inhibiteurs de la HMG-CoA réductase diminuent la synthèse du cholestérol et probablement celle d’autres substances biologiquement actives dérivées du cholestérol, ils peuvent provoquer des lésions fœtales lorsqu’ils sont administrés à des femmes enceintes.

Omdat HMG-CoA-reductaseremmers de aanmaak van cholesterol en mogelijk van andere biologisch werkzame, cholesterolafgeleide stoffen onderdrukken, kunnen ze schadelijk zijn voor de foetus als ze worden toegediend aan zwangere vrouwen.


Vu que les inhibiteurs de l'HMG-CoA réductase diminuent la synthèse du cholestérol et probablement celle d’autres substances biologiquement actives dérivées du cholestérol, ils peuvent induire des lésions fœtales lorsqu’on les administre à des femmes enceintes.

Omdat HMG-CoA reductaseremmers de synthese van cholesterol en mogelijk van andere biologische actieve producten van de cholesterolbiosynthese verminderen, kunnen ze schade toebrengen aan de foetus wanneer ze aan zwangere vrouwen worden gegeven.


Les inhibiteurs de la HMG-CoA réductase diminuant la synthèse du cholestérol et possiblement d’autres substances biologiquement actives dérivées du cholestérol, leur administration chez la femme enceinte peut avoir des effets délétères sur le fœtus.

Aangezien HMG-CoA-reductaseremmers de synthese verminderen van cholesterol en mogelijk van andere biologisch werkzame stoffen die afgeleid zijn van cholesterol, kunnen ze bij toediening aan zwangere vrouwen foetale letsels veroorzaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les biocides, selon les textes légaux, sont des produits biologiquement actifs à usage non agricole. Ils sont définis par l'arrêté royal du 22 mars 2003 en tant que " substances actives et préparations contenant une ou plusieurs substances actives qui sont présentées sous la forme dans laquelle elles sont livrées à l'utilisateur, qui sont destinées à détruire, repousser ou rendre inoffensifs les organismes nuisibles, à prévenir l'a ...[+++]

Biociden worden volgens een koninklijk besluit van 22 maart 2003 omschreven als " werkzame stoffen en preparaten die, in de vorm waarin zij aan de gebruiker worden geleverd, één of meer werkzame stoffen bevatten en bestemd zijn om een schadelijk organisme te vernietigen, af te schrikken, onschadelijk te maken, de effecten daarvan te voorkomen of het op andere wijze langs chemische of biologische weg te bestrijden" .


Ils sont destinés à détruire, repousser ou rendre inoffensifs les organismes nuisibles, à en prévenir l’action ou à les combattre de toute autre manière, par une action chimique ou biologique en utilisant des substances actives ou des préparations (contenant une ou plusieurs substances actives) et présentées sous la forme dans laquelle elles sont livrées à l’utilisateur.

Biociden zijn bestemd om een schadelijk organisme te vernietigen, af te schrikken, onschadelijk te maken, de effecten ervan te voorkomen of het chemisch of biologisch te bestrijden door gebruik te maken van werkzame stoffen of van (een of meer werkzame stoffen bevattende) preparaten, in de vorm waarin zij aan de gebruiker worden geleverd.


Les biocides sont destinés à détruire, repousser ou rendre inoffensifs les organismes nuisibles, à en prévenir l’action ou à les combattre de toute autre manière, par une action chimique ou biologique en utilisant des substances actives ou des préparations (contenant une ou plusieurs substances actives) et présentées sous la forme dans laquelle elles sont livrées à l’utilisateur.

Biociden zijn bestemd om een schadelijk organisme te vernietigen, af te schrikken, onschadelijk te maken, de effecten ervan te voorkomen of het chemisch of biologisch te bestrijden door gebruik te maken van werkzame stoffen of van (een of meer werkzame stoffen bevattende) preparaten, in de vorm waarin zij aan de gebruiker worden geleverd.


Ces médiateurs sont des molécules effectrices biologiques qui existent déjà à l’état préformé au niveau des cellules (par exemple l’histamine, la quinine entre autres) et qui sont capables de déclencher une réaction allergique immédiate du type I, et des substances qui sont resynthétisées suite à une provocation (par exemple les prostaglandines, les leucotriènes) et qui entraînent des réactions inflammatoires tardives (type IV).

Deze mediatoren zijn biologische effectormoleculen - die reeds voorgevormd op celniveau bestaan (bijvoorbeeld histamine, kinine onder andere) - en die een onmiddellijke allergische type I-reactie kunnen veroorzaken; en substanties die geresynthetiseerd zijn ten gevolge van een provocatie (bijvoorbeeld prostaglandines, leukotriënen) en die laattijdige ontstekingsreacties (type IV) met zich meebrengen.


Association avec d'autres médicaments affectant le système immunitaire et avec les vaccinations. L'administration concomitante d'ORENCIA avec des agents biologiques immunosuppresseurs ou des agents immunomodulateurs pourrait augmenter les effets de l'abatacept sur le système immunitaire.

De combinatie met andere geneesmiddelen die het immuunsysteem beïnvloeden en met vaccins Gelijktijdige toediening van ORENCIA met biologische immunosuppressiva of immunomodulerende middelen kan het effect van abatacept op het immuunsysteem versterken.


Association avec d'autres médicaments affectant le système immunitaire et avec les vaccinations. L'administration concomitante d'ORENCIA avec des agents biologiques immunosuppresseurs ou des agents immunomodulateurs pourrait augmenter les effets d'ORENCIA sur le système immunitaire.

De combinatie met andere geneesmiddelen die het immuunsysteem beïnvloeden en met vaccins Gelijktijdige toediening van ORENCIA met biologische immunosuppressiva of immunomodulerende middelen kan het effect van ORENCIA op het immuunsysteem versterken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autres vaccins et substances biologiques précisés ->

Date index: 2024-09-24
w