Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux côtés des organisations déjà représentées " (Frans → Nederlands) :

Considérant le rôle qu’il a toujours joué en matière de continuité de soins, il a estimé devoir interpeller la Ministre Aelvoet et lui exprimer son souhait de participer à l’élaboration de son projet, aux côtés des organisations déjà représentées.

Gelet op de rol die de Nationale Raad altijd al speelde inzake continuïteit van de verzorging, meende hij het zijn plicht minister Aelvoet te interpelleren en haar mee te delen dat hij wenst deel te nemen aan de uitwerking van haar project, naast de reeds vertegenwoordigde organisaties.


2° quatre représentants des organisations du secteur de la production agricole; La représentation de l’agriculture déjà représentées, représentent l’ensemble du secteur agricole.

2° vier vertegenwoordigers van de organisaties van de sector van de landbouwproductie; De vertegenwoordiging van de bio landbouw is geschrapt. Er is uitgegaan van de idee dat de vertegenwoordigde grote landbouworganisaties de ganse landbouwsector vertegenwoordigen.


réaction d’essai pour: ❒ l’établissement d’opérations de gestion d’urgence, ❒ l’activation du centre des opérations d’urgence (EOF), ❒ parvenir à l’opérationnalité totale de l’EOF (toutes les organisations représentées), ❒ la notification aux partenaires locaux, nationaux et de l’UE, ❒ l’initiation d’actions d’atténuation et la fourniture d’une assistance technique aux intervenants sur place, ❒ la délimitation d’une zone à l’aide d’un cordon, ❒ la recommandation d’actions de protection urgente pour le public; ❒ préparation des soins ...[+++]

volgende activiteiten de reactietijden worden getest: ❒ Het vaststellen van de activiteiten die in het kader van het noodbeheer moeten worden verricht ❒ De activering van de het operationeel centrum voor het beheer van crises (EOF) ❒ Het EOF is volledig functioneel (alle organisaties zijn vertegenwoordigd) ❒ De kennisgeving aan lokale, nationale en EU-partners ❒ De initiëring van mitigatiemaatregelen en de verlening van technische bijstand aan responsmedewerkers ter


Dans les affaires relatives aux médecins, les organisations représentatives du corps médical comme les entreprises d’assurances étaient représentées par huit membres.

In zaken betreffende geneesheren werden zowel de representatieve organisaties van het geneesherenkorps als de verzekeringsinstellingen vertegenwoordigd door acht leden.


Les organisations professionnelles des kinésithérapeutes, représentées au sein de la Commission de convention, peuvent déléguer un représentant, comme observateur, aux réunions de l'organe intermutualiste dans lequel est prise la décision concernant la notification ou non de constatations visées dans l'article 9, alinéa.

De in de overeenkomstencommissie vertegenwoordigde beroepsorganisaties van het kinesitherapeutenkorps kunnen een vertegenwoordiger, als waarnemer, afvaardigen naar de vergaderingen van het intermutualistisch orgaan waarin de beslissing wordt genomen omtrent het al dan niet betekenen van vaststellingen als bedoeld in artikel 9, tweede lid.


§ 4 Un bénéficiaire de l’assurance soins de santé ne peut pas obtenir d’intervention de l’assurance dans les prestations prévues par la présente convention s’il a déjà bénéficié ou bénéficie de soins qui sont organisés dans le cadre du protocole d’accord 3 du 13.06.2006, conclu entre l’Autorité fédérale et les Autorités visées aux articles 128,130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l’égard de ...[+++]

§ 4 Een rechthebbende van de verzekering voor geneeskundige verzorging mag geen verzekeringstegemoetkoming ontvangen voor de verstrekkingen voorzien bij deze overeenkomst indien hij al verzorging heeft genoten of geniet die wordt georganiseerd in het kader van het protocolakkoord 3 gesloten op 13.6.2006, tussen de Federale Overheid en de Overheden bedoeld in artikel 128,130, 135 en 138 van de Grondwet betreffende het te voeren ouderenzorgbeleid en die gedeeltelijk of volledig betrekking heeft op de doelstellingen van de revalidatieprogramma’s zoals die worden vermeld in de punten 2 tot 4 van artikel 4 van deze overeenkomst.


Le service de garde de médecins généralistes (arrêté royal précité du 8 juillet 2002, article 5, 1°) doit « légalement » être assuré au minimum les week-ends et jours fériés, et bien que cela ne soit pas obligatoire, il peut être organisé pendant la semaine dans le même cadre légal attribué aux cercles de médecins généralistes sans que ne soient déjà fixées dans cet arrêté royal une/des définition(s) ou une/des période(s) devant/pouvant comprendre cette garde en semaine.

De huisartsenwachtdienst (KB. 8 juli 2002 - Opdrachten huisartsenkringen, art. 5. 1°) wordt minimaal ‘wettelijk' geregeld tijdens weekends en feestdagen, en alhoewel niet obligaat tijdens de week kan dit georganiseerd worden binnen datzelfde wettelijk kader toegekend aan de huisartsenkringen, zonder dat er in dit KB. reeds definitie(s) of de tijdsperiode(s) worden bepaald die een dergelijke weekwacht zou kunnen/moeten omvatten.


Un montant de 1.500.000 euros est disponible à charge du budget des frais d’administration de l’INAMI en 2009 pour ces initiatives, qu’il convient d’ajouter aux moyens financiers déjà disponibles pour les postes de garde de médecins généralistes dans les grandes villes et à l’extérieur de celles-ci (à concurrence de 5.100.000 euros). La CNMM élaborera également un système par lequel les honoraires de disponibilité dus pour une zone de médecine générale déterminée pourront être utilisés par le cercle de médecins généralistes et être re ...[+++]

Voor 2009 is voor deze initiatieven een bedrag van 1.500.000 euro beschikbaar op de begroting van de administratiekosten van het RIZIV en toe te voegen aan de reeds beschikbare financiële middelen voor de huisartsenwachtposten binnen en buiten de grote steden (ten belope van 5.100.000 euro).


Devant l'ampleur des dépenses engagées pour répondre aux besoins des patients en matière de biologie clinique, les pouvoirs publics ont déjà pris une série de mesures législatives (arrêté royal du 10.11.1978), qu'ils pourraient être amenés à compléter par des mesures dont les effets seraient analogues à ceux des lois spécifiques organisant les laboratoires de biologie clinique dans d'autres pays.

Gezien de enorme uitgaven die de klinische biologie meebrengt, zag de openbare overheid zich reeds verplicht een reeks wettelijke maatregelen te treffen (KB van 10.11.1978). Deze kunnen nog worden aangevuld door andere wettelijke bepalingen, die hetzelfde effect kunnen hebben als de onlangs in andere landen uitgevaardigde specifieke wetten op de organisatie van de laboratoria voor klinische biologie.


La coordination entre les soins proposés au sein de ces services et institutions et les soins organisés à domicile constitue un aspect important de cette catégorie de soins catégorie 2 : des activités de soins fournis par des services et institutions visés à l’article 34, 11° et 12°, de la loi à des personnes âgées fragiles à domicile en complément et en soutien aux soins déjà présents.

De coördinatie tussen de aangeboden zorg binnen deze diensten en inrichtingen en de georganiseerde thuiszorg is een belangrijk aspect van die categorie van zorg categorie 2: zorgactiviteiten verleend door de diensten en inrichtingen zoals bedoeld in artikel 34, 11° en 12° van de wet aan kwetsbare ouderen in de thuissituatie ter aanvulling en ondersteuning van de al bestaande zorgverlening.


w