Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Borderline
Explosive
Personnalité agressive
Syndrome asthénique

Traduction de «aux deux trimestres qui » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la p ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


Définition: Trouble répondant aux critères d'un tic, caractérisé par la présence soit de tics moteurs soit de tics vocaux, mais pas des deux à la fois. Il peut s'agir d'un tic isolé ou, plus fréquemment, de tics multiples, persistant pendant plus d'un an.

Omschrijving: Voldoet aan de algemene criteria voor een ticstoornis, waarin motorische of vocale tics voorkomen (maar niet beide), die enkelvoudig of multipel kunnen zijn (meestal multipel) en die langer dan een jaar duren.


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturbations répondant aux critères d'au moins ...[+++]

Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze categorie dient derhalve gebruikt te worden wanneer er sprake is van fu ...[+++]


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpe ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onve ...[+++]


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.

Omschrijving: De patiënt heeft in het verleden twee of meer depressieve episoden zoals beschreven onder F33.0-F33.3 doorgemaakt, maar in de huidige toestand is hij enige maanden ononderbroken vrij van depressieve symptomen.


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le typ ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a) le montant de l’allocation complète par bénéficiaire est calculé suivant les dispositions des articles 8 à 16, où la période de référence correspond au trimestre de l’agrément et aux deux trimestres qui suivent le trimestre de l’agrément ;

a) het bedrag van de volledige tegemoetkoming per rechthebbende wordt berekend volgens de bepalingen van de artikelen 8 tot 16, waarbij de referentieperiode overeenstemt met het kwartaal van de erkenning en de twee kwartalen volgend op het kwartaal van de erkenning;


Le ratio d’endettement du Groupe a augmenté à 0,27:1 à la fin du troisième trimestre 2009, contre 0,15:1 à fin 2008, reflétant l’émission, au premier trimestre, d’un emprunt obligataire d’USD 5 milliards (en deux tranches) aux Etats-Unis et par l’émission, au deuxième trimestre, d’un emprunt obligataire d’EUR 1,5 milliard.

The Group’s debt/equity ratio rose to 0.27:1 at the end of the 2009 third quarter from 0.15:1 at the end of 2008, reflecting the issuance of the USD 5 billion bond (two tranches) in the US in the first quarter and the issuance of a EUR 1.5 billion bond in the second quarter.


Si l’activité indépendante ne porte que sur les deux derniers trimestres, par exemple, l’obligation de cotisation est respectée si les cotisations au statut social afférentes à ces deux trimestres ont été payées, sans que l’on prenne en considération la situation existant durant les deux premiers trimestres.

Als de zelfstandige activiteit bijvoorbeeld enkel de laatste twee kwartalen omvat, is voldaan aan de bijdrageverplichting als de aan die twee kwartalen verbonden bijdragen voor het sociaal statuut zijn betaald, zonder dat men rekening houdt met de situatie die bestond tijdens de eerste twee kwartalen.


Le ratio d’endettement du Groupe a augmenté à 0,24:1 à fin 2009, contre 0,15:1 à fin 2008, reflétant l’émission, au premier trimestre, d’un emprunt obligataire d’USD 5 milliards (en deux tranches) aux Etats-Unis et par l’émission, au deuxième trimestre, d’un emprunt obligataire d’EUR 1,5 milliard (USD 2,1 milliards).

The Group’s debt/equity ratio rose to 0.24:1 at the end of 2009 compared to 0.15:1 at the end of 2008, reflecting issuance of a USD 5 billion bond (two tranches) in the US in the first quarter and a EUR 1.5 billion bond (USD 2.1 billion) in the second quarter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ratio d’endettement du Groupe a augmenté à 0,27:1 à la fin du premier semestre 2009, contre 0,15:1 à fin 2008, reflétant l’émission couronnée de succès, au premier trimestre, d’une obligation dUSD 5 milliards (en deux tranches) aux Etats-Unis et par le lancement, au deuxième trimestre, d’une obligation d’EUR 1,5 milliard.

The Group’s debt/equity ratio rose to 0.27:1 at the end of the first half of 2009 from 0.15:1 at the end of 2008, reflecting the successful issuance of a USD 5 billion bond (two tranches) in the US in the first quarter and the launch of a EUR 1.5 billion bond in the second quarter.


7° ensuite, la différence entre les interventions pour les deux derniers trimestres de l’année J et les deux premiers trimestres de l’année J + 1, et les avances pour ces mêmes trimestres, est liquidée lors du paiement de l’avance du 31 janvier de l’année J +.

7° vervolgens wordt het verschil tussen de tegemoetkomingen voor de laatste twee trimesters van het jaar J en de eerste twee trimesters van het jaar J + 1, en de voorschotten voor diezelfde trimesters, verrekend bij de betaling van het voorschot van 31 januari van het jaar J + 2.


En poursuivant le grand essor du premier trimestre 2009, toutes les régions ont enregistré une croissance sous-jacente à deux chiffres du chiffre d’affaires net. L’Europe (USD 2,6 milliards, +12% en m. l.), la région la plus grande de la division, a affiché une vigoureuse croissance progressive grâce aux produits lancés récemment.

Europe (USD 2.6 billion, +12% lc), the division’s largest region, had strong incremental growth from recently launched products.


Deux demandes d’homologation ont été déposées fin 2009 aux Etats-Unis pour Tasigna (cancer) et Gilenia (FTY720, sclérose en plaques). Les bénéfices potentiels de ces médicaments pour les malades ont été reconnus au premier trimestre 2010.

Two US regulatory submissions completed in late 2009 – Tasigna (cancer) and Gilenia (FTY720, multiple sclerosis) – were recognized in the first quarter of 2010 for their potential patient benefits.


Au troisième trimestre, la quote-part core dans le résultat des entreprises associées, qui exclut les éléments exceptionnels et l’amortissement d’immobilisations incorporelles dans les deux périodes de comparaison, a diminué à USD 286 millions, contre USD 313 millions au troisième trimestre 2009.

Core results for associated companies for the third quarter, which exclude exceptional items and the amortization of intangible assets in both periods, decreased from USD 313 million in the 2009 third quarter to USD 286 million in the current year quarter.


Aux Etats-Unis, le chiffre d’affaires des génériques au détail et des biosimilaires (+5%) a enregistré, pour le deuxième trimestre d’affilée, une croissance, comparé aux mêmes trimestres de 2008, grâce au lancement de nouveaux produits, comprenant Prograf ® , le premier générique de tacrolimus à être lancé sur le marché.

US retail generics and biosimilars (+5%) net sales had a second consecutive quarter in 2009 of year-on-year growth thanks to new product launches, including a first-to-market launch of generic tacrolimus (Prograf ® ).




D'autres ont cherché : syndrome asthénique     borderline     explosive     aux deux trimestres qui     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux deux trimestres qui ->

Date index: 2021-09-07
w