Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aux questions quel » (Français → Néerlandais) :

Cette partie devrait être rendue plus pratique pour aider l’utilisateur du guide à établir un programme de contrôle et lui permettre de trouver des réponses aux questions : quel paramètre doit être analysé ?, où ?, comment ?, pourquoi ?, quels sont les critères ?, comment le nombre d’analyses est déterminé?

Het zou praktischer moeten worden om de gebruiker van de gids te kunnen helpen bij het opmaken van een beheersprogramma en hem in staat te stellen een antwoord te geven op de vragen : welke parameters moeten worden geanalyseerd ? waar ? hoe ? waarom ? wat zijn de criteria ? hoe wordt het aantal analysen bepaald?


Ont accès aux résultats d’un questionnaire: d’une part, les participants au questionnaire, donc les utilisateurs qui ont répondu à des questions, quel que soit leur rôle et, d’autre part, les utilisateurs qui n’ont pas participé au questionnaire mais qui ont accès aux résultats sur la base de leur rôle.

Hebben toegang tot de resultaten van een vragenlijst: enerzijds de deelnemers aan de vragenlijst, dus de gebruikers die antwoorden hebben ingevuld, ongeacht hun rol, en anderzijds de gebruikers die niet deelnamen aan de vragenlijst maar op basis van hun rol wel toegang hebben tot de resultaten.


La question centrale est toujours la même : quels ingrédients et quels processus de fabrication permettent de répondre au mieux aux exigences de qualité et de sécurité ?

De centrale vraag blijft steeds dezelfde: welke ingrediënten en welke productieprocessen laten toe om optimaal te voldoen aan de vereisten op gebied van kwaliteit en veiligheid?


Vous pouvez contacter MEDIPHONE ASSIST à partir de n’importe quel pays dans le monde pour toute question relative aux hôpitaux, médecins, dentistes, infirmiers et pharmacies à l’étranger.

U kunt Mediphone Assist ook contacteren voor al je vragen omtrent ziekenhuizen, artsen, tandartsen, verpleging en apothekers in het buitenland.


au point 1.9 (Les bâtiments de l’exploitation sont-ils inaccessibles aux oiseaux externes ?), de préciser de quels bâtiments il s’agit (poulaillers, exploitation, habitation, etc) et d’introduire dans cette question la structure au niveau de laquelle sont stockés la paille et/ou le lisier, qui peuvent éventuellement héberger le virus et être en contact avec les oiseaux externes si elle n’est pas close ;

in punt 1.9 (Zijn de bedrijfsgebouwen vogeldicht ?) aangeven om welke gebouwen het gaat (pluimveestallen, bedrijf, woning, enz) en in deze vraag de structuur verwerken waar stro en/of mengmest worden opgeslagen waarin het virus eventueel kan voorkomen en die in contact kan komen met vogels van buiten als ze niet gesloten is ;


Question 1. Quel est l'avis du Comité scientifique sur le bien-fondé de la définition des lots dans le plan d'échantillonnage d'OVOCOM et sur l'impact de cette définition sur le nombre total d'échantillons à prélever aux 3 niveaux (matières premières au niveau du fournisseur, matières premières au niveau du fabricant d'aliments composés, aliments composés au niveau du fabricant d'aliments composés) identifiés par le secteur?

Vraag 1. Wat is het advies van het Wetenschappelijk Comité over de gegrondheid van de definitie van loten in het OVOCOM bemonsteringsplan en over de impact van deze definitie op het totaal aantal monsters dat door de sector op de 3 niveaus genomen moeten worden (grondstoffen op het niveau van de leverancier, grondstoffen op het niveau van de mengvoederfabrikant, mengvoeders op het niveau van de mengvoederfabrikant)?


A l’occasion de cette mise au point, le Conseil national souligne que les questions initiales posées par la Région wallonne portaient au départ de cette phrase reprise dans son avis du 16 septembre 2000 : «le Conseil national souligne que le médecin coordinateur n’a pas le droit de consulter le dossier médical d’un autre médecin traitant sans son consentement» sur «quel sens est à donner aux termes consulter le dossier ?».

Ter gelegenheid van deze rechtzetting wijst de Nationale Raad erop dat de oorspronkelijke vragen die gesteld werden door het Waalse Gewest betrekking hadden op de volgende zin in zijn advies van 16.09.2000 : “De Nationale Raad legt er de nadruk op dat de coördinerend arts geen inzagerecht heeft in het medisch dossier van een andere behandelende arts zonder zijn toestemming”.


1.4. Si la réponse aux questions précédentes est oui, quels sont les points principaux de ces réglementations ?

1.4. Indien het antwoord op bovenstaande vragen ja is, wat zijn de belangrijkste punten van deze reglementeringen ?


9.4 Foire Aux Questions (FAQ) Quels produits sont visibles dans le site public web (module WWW)?

9.4 FAQ Welke producten zijn zichtbaar in de WWW-module?


Question 3. Quels sont les avantages et inconvénients d’une détection de la contamination bactérienne par rapport aux techniques de réduction des pathogènes ?

Vraag 3. Wat zijn de voor- en nadelen van het opsporen van bacteriële besmetting ten opzichte van de pathogeenreductietechnieken?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux questions quel ->

Date index: 2022-04-19
w