Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux remarques relatives " (Frans → Nederlands) :

Conformément aux remarques relatives à la lettre d’information, le paragraphe suivant n’a pas lieu d’être:

Conform aan de opmerkingen betreffende de informatiebrief, heeft volgende paragraaf geen bestaansreden:


- rédiger un compte-rendu de réunion (PV). Chef de projet* 1 Élaboration d’un document de synthèse reprenant entre autres les remarques relatives aux critères d’hygiène hospitalière (y compris l’index de risques).

- een verslag van de vergadering (PV) opstellen Uitwerken van een synthesedocument met daarin o.m. de opmerkingen betreffende de criteria voor ziekenhuishygiëne (met inbegrip van de risico-index).


Une enquête relative aux problèmes en pratique, aux 'critical incidents', aux remarques ou plaintes de patients, aux nouvelles recommandations, aux centres d'intérêts particuliers,. peut fournir toute une liste de sujets qui entrent en compte dans l'amélioration de la qualité.

Een rondvraag naar problemen in de praktijk, 'critical incidents', opmerkingen of klachten van patiënten, nieuwe aanbevelingen, speciale interesses. kunnen een hele reeks onderwerpen opleveren die voor kwaliteitsbevordering in aanmerking komen.


Remarque : si vous souhaitez classifier, étiqueter et emballer votre produit conformément aux règles CLP, vous devez mentionner dans la fiche de données de sécurité à la fois les règles CLP et la classification aux termes de la directive sur les préparations (Directive 1999/45/CE du 31 mai 1999 concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États-membres relatives à la classification, à l'emballage et à l'étiquetage des préparations dangereuses).

Indien u uw product wenst in te delen, te etiketteren en te verpakken conform de CLP-regels, moet u in het veiligheidsinformatieblad zowel de CLP- als de indeling volgens de preparatenrichtlijn (richtlijn 1999/45/EG van 31 mei 1999 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke preparaten) vermelden!


L’une d’entre elles était: “Si des données personnelles en matière de santé sont échangées électroniquement, comment prouver la relation thérapeutique entre le récipiendaire des données et le patient concerné ?” Plusieurs propositions relatives aux preuves et à la durée de la relation thérapeutique ont été présentées via une note de travail, laquelle a été soumise aux différents partenaires et utilisateurs pour remarques et avis.

Eén van de prioriteiten was de volgende: “Indien er persoonsgegevens m.b.t. gezondheid elektronisch worden uitgewisseld, hoe kan een therapeutische relatie worden bewezen tussen degene die de persoonsgegevens verkrijgt en de patiënt waarop ze betrekking hebben?”


Le Conseil national a, en sa séance du 19 septembre 1998, examiné votre réponse du 3 avril 1998 aux remarques faites par le Conseil national, relatives aux nouveaux bulletins de naissance et de décès.

De Nationale Raad besprak in zijn vergadering van 19 september 1998 uw antwoord van 3 april 1998 op de opmerkingen die de Nationale Raad maakte met betrekking tot de nieuwe geboorte- en overlijdensformulieren.


- les données relatives aux endoprothèses supplémentaires ou hors liste de remboursement (présence ou non d’endoprothèses accessibles au remboursement supplémentaires, descriptions des endoprothèses accessibles au remboursement supplémentaires, présence ou non d’endoprothèses hors liste de remboursement, description des endoprothèses hors liste de remboursement, remarques).

- de gegevens m.b.t. de bijkomende endoprothesen of endoprothesen die niet op de lijst met terugbetalingen staan (het al dan niet aanwezig zijn van bijkomende endoprothesen die het recht op terugbetaling openen, het al dan niet aanwezig zijn van endoprothesen die niet op de lijst met terugbetalingen staan, de beschrijving van de endoprothesen die niet op de lijst met terugbetalingen staan, opmerkingen).


Remarque : En vertu de la loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne humaine, le promoteur de l’étude, c'est-à-dire le Pr Mairiaux de l’Université de Liège, assume, même sans faute, la responsabilité du dommage causé au participant ou à ses ayants-droit, dommage lié de manière directe ou indirecte à l’expérimentation.

Opmerking: Krachtens de wet van 7 mei 2004 inzake experimenten op de menselijke persoon is de opdrachtgever, Dr. Mairiaux van de Université de Liège, zelfs foutloos, aansprakelijk voor de schade die de deelnemer of zijn rechthebbenden opliepen en die een rechtstreeks dan wel indirect verband met de experimenten vertoont.


Remarque : La procédure relative aux demandes de prolongation et de renouvellement, prévue à l’article 78 quater §1 de l’AR du 22/5/2003, reste maintenue.

Opmerking : De procedure betreffende de aanvragen tot verlenging en tot hernieuwing, voorzien in artikel 78 quater §1 van het KB van 22/5/2003, blijft behouden.


C2 9175 : Compensation relative aux lettres de remarques au 1 er juillet 2012 C2 9176 : Reconditionnement 2013 C2 9177 : ONSS APL mesure 2013 C2 9178 : Accord social 2013 : harmonisation barème 1.35

C2 9175 : Compensatie met betrekking tot opmerkingen op 1 juli 2012 C2 9176 : Herconditionering 2013; C2 9177 : RSZPPO-maatregel 2013; C2 9178 : Sociaal akkoord 2013 : harmonisatie barema 1.35




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux remarques relatives ->

Date index: 2024-03-15
w