Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sur le compte de

Vertaling van "avant le 1er mai 2003 resteront " (Frans → Nederlands) :

Il importe de souligner que les cartes éditées avant le 1er mai 2003 resteront en vigueur jusqu’à leur période de validité.

Belangrijk om aan te stippen is dat de kaarten die voor 1 mei 2003 zijn uitgereikt, in gebruik blijven tot hun geldigheidsduur verstrijkt.


A. Dans les autres Etats membres de l'EEE et la Suisse, les formulaires E 111 et E 111B délivrés avant le 1er juin 2004 resteront valables jusqu'à la date d'expiration et au plus tard jusqu'au 31 décembre 2004.

A. In de andere lidstaten van de EER en Zwitserland, blijven de formulieren E 111 en E 111B, afgeleverd vóór 1 juni 2004, geldig tot hun vervaldag en ten laatste tot 31 december 2004.


Elles doivent être introduites avant le 1er mai 2007 pour le chiffre d'affaires qui a été réalisé en 2006, avant le 1er mai 2008 pour le chiffre d'affaires qui a été réalisé en 2007, avant le 1er mai 2009 pour le chiffre d'affaires qui a été réalisé en 2008 , avant le 1er mai 2010 pour le chiffre d'affaires qui a été réalisé en 2009, avant le 1er mai 2011 pour le chiffre d'affaires qui a été réalisé en 2010 la mention avant le 1 er mai 2012 pour le chiffre d'affaires qui a été réalisé en 2011 [,] avant le 1 er mai 2013 pour le chiffre d'affaires qui a été réalisé en 2012 [et avant le 1 er mai 201 ...[+++]

Ze dienen te worden ingediend voor 1 mei 2007 voor de omzet die in 2006 is verwezenlijkt, voor 1 mei 2008 voor de omzet die in 2007 is verwezenlijkt, voor 1 mei 2009 voor de omzet die in 2008 is verwezenlijkt, voor 1 mei 2010 voor de omzet die in 2009 is verwezenlijkt , voor 1 mei 2011 voor het omzetcijfer dat in 2010 is gerealiseerd , voor 1 mei 2012 voor de omzet die in 2011 is verwezenlijkt [,] voor 1 mei 2013 voor de omzet die in 2012 is verwezenlijkt [en voor 1 mei 2014 voor de omzet die in 2013 is verwezenlijkt.]


Pour les années 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 et 2005, la cotisation doit être versée respectivement avant le 1er mars 1996, le 1er décembre 1996, le 1er avril 1999, le 1er mai 1999, le 1er juin 2000, le 1er juin 2001, le 1er juin 2002, le 1er juin 2003, le 1er juin 2004 et le 1er juin 2005 [sur le compte de] l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, en indiquant, suivant l'année concernée, la mention " cotisation chiffre d'affaires 1994" , " cotisation chiffre d'affaires 1995" , " cotisation chiffre d ...[+++]

Voor de jaren 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 en 2005, dient de heffing respectievelijk gestort te worden voor 1 maart 1996, 1 december 1996, 1 april 1999, 1 mei 1999, 1 juni 2000, 1 juni 2001, 1 juni 2002, 1 juni 2003, 1 juni 2004 en 1 juni 2005 [op de rekening] van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met vermelding, volgens het betrokken jaar : " heffing omzet 1994" , " heffing omzet 1995" , " heffing omzet 1997" , " heffing omzet 1998" , " heffing omzet 1999" , " heffing omzet 2000" , " ...[+++]


La cotisation doit respectivement être versée avant le 1er décembre 2002, 1er novembre 2003, 1er novembre 2004 et 1er novembre 2005 [sur le compte de] l'Institut national d'assurance maladieinvalidité, en indiquant, suivant l'année concernée, la mention " cotisation supplémentaire chiffre d'affaires 2001" , " cotisation supplémentaire chiffre d'affaires 2002, " cotisation supplémentaire chiffre d'affaires 2003" et " cotisation supplémentaire chiffre d'affaires 2004" .

De heffing dient respectievelijk te worden gestort vóór 1 december 2002, 1 november 2003, 1 november 2004 en 1 november 2005 [op de rekening] van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met de vermelding, volgens het betrokken jaar: " bijkomende heffing omzet 2001" , " bijkomende heffing omzet 2002" , " bijkomende heffing omzet 2003" en " bijkomende heffing omzet 2004" .


Mais il ne faut pas perdre de vue que l’absence d’accord signifie qu’il n’y a aucune revalorisation des honoraires ni attribution de la masse d’indexation, que les honoraires pour consultations et visites à domicile retombent au niveau qui était en application avant le 1er octobre 2003 et, enfin, qu’il n’y a pas de statut social.

Men mag toch niet vergeten dat bij ontstentenis van een akkoord er geen herwaardering van de honoraria mogelijk is en geen toekenning van de indexmassa, dat de honoraria voor de raadplegingen en huisbezoeken zouden terugvallen op het niveau dat van toepassing was vóór 1 oktober 2003, en, uiteraard, dat er geen sociaal statuut zou zijn.


Le médecin-conseil peut autoriser d'attester 18 séances à partir du 1er mai 2002 sur base d'une demande du kinésithérapeute qui répond aux conditions décrites au § 10 et à condition qu'avant le 1er mai 2002 moins de 18 séances aient été effectuées pour le traitement de la deuxième situation pathologique.

De adviserend geneesheer kan toestemming verlenen om vanaf 1 mei 2002 18 zittingen te attesteren op grond van een aanvraag van de kinesitherapeut, die voldoet aan de in § 10 beschreven voorwaarden, en op voorwaarde dat vóór 1 mei 2002 minder dan 18 zittingen zijn verricht, voor de behandeling van de tweede pathologische situatie.


La date limite de soumission des films est le 15 mai 2013 pour les films terminés avant le 1er mai 2013. La date finale d'inscription est le 10 juillet 2013.

De uiterste termijn voor het inzenden van films is 15 mei 2013 voor films die vóór 1 mei 2013 zijn voltooid, en de definitieve sluitingstermijn is 10 juli 2013.


Des mesures transitoires sont prévues pour les denrées alimentaires qui ont été produites avant le 1er décembre 2012 à base d'additifs ne répondant pas encore aux nouvelles normes, mais bien à celles de l'arrêté royal du 14 juillet 1997 relatif aux critères de pureté des additifs.

Overgangsmaatregelen zijn bepaald voor voedingsmiddelen die voor 1 december 2012 geproduceerd werden met additieven die nog niet aan de nieuwe normen maar wel aan de eisen uit het koninklijk besluit van 14 juli 1997 over de zuiverheidscriteria voor additieven voldoen.


Vous trouverez des informations plus spécifiques sur les exigences fixées à l'égard des connaissances qu'un vendeur enregistré/utilisateur agréé doit posséder dans l'arrêté ministériel du 16 juin 2003 portant exécution de l'article 59, §§ 1er, 1°, b) et 2, 1°, b), de l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides.

Meer specifieke informatie over de kennisvereisten van geregistreerd verkoper/erkend gebruiker vindt u terug in het ministerieel besluit van 16 juni 2003 ter uitvoering van het artikel 59, §§ 1, 1°, b) en 2, 1°, b) van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant le 1er mai 2003 resteront ->

Date index: 2021-10-03
w